Примеры употребления "нормальное" в русском с переводом "normal"

<>
Здесь мы видим нормальное распределение. So here we're looking at the normal distribution.
Но сейчас не нормальное время. But these are not normal times.
Нормальное значение не задано как среднее за год. The normal value is not set to the average for the year.
Предполагая нормальное распределение, мы можем получить такую таблицу: Assuming a normal distribution of this test score we can obtain the following table
Автоматически – Если процентное значение отклонений превышено, используется нормальное значение. Automatic – The normal value is applied if the deviation percentage is exceeded.
Никогда — нормальное значение для данной группы не рассчитывается никогда. Never – Normal value is never calculated for this group.
Никогда — Нормальное значение никогда не рассчитывается для данной группы. Never – The normal value is never calculated for this group.
Затем, по прошествии месяца, все возвращается в нормальное русло. Then, after a month, everything goes back to normal.
Зрители подписываются на канал и отменяют подписку. Это абсолютно нормальное явление. Viewers are subscribing and unsubscribing to your channel normally.
Однако большая часть нефти Ирака экспортируется с юга, где положение нормальное. However, most of Iraq’s oil is exported from the South and the situation there is normal.
Куда - нибудь в нормальное место, место, где я просто могу быть как все. Somewhere normal, a place where I can just be like everybody else.
Единственный способ - улучшить эти показатели, чтобы глубже понять нормальное и ненормальное функционирование мозга. The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
В противном случае ваш аккаунт вернется в нормальное состояние, когда мы исправим проблему. Otherwise, your account should return to normal once we fix the problem.
Например, можно настроить значение на нормальное или можно включить в расчет незавершенное производство. For example, you can set the value to a normal value or you can include work in progress in the calculation.
во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни. second, secular dictatorship excludes Islamic parties from participating normally in the political system.
Полагаю, дело либо в оборудовании, либо в интенсивности процедуры, которая нарушила нормальное функционирование мозга. I'd guess it was either the equipment or the intensity of the testing procedure that disrupted the normal brain function.
Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние, то есть они к этому вполне расположены. And when the light turns off, these cells go back to normal, so they don't seem to be averse against that.
Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development.
В результате многие полагают, что наступает «новое нормальное состояние» медленного роста страны с развитой экономикой. As a result, many believe that a “new normal” of slower advanced-country growth is upon us.
В нормальное время ответ Федеральной резервной системы – мощное денежно-кредитное стимулирование – вызвал бы сильную инфляцию. In normal times, the Fed’s response – extremely monetary stimulus – would be highly inflationary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!