Примеры употребления "номерной знак" в русском

<>
Структура дополнительного правила = номерной знак Advanced rule structure = License plate
Эта рассеянная бесцветная поверхность (поверхности) помещается (помещаются) в то место, где обычно находится номерной знак, на расстоянии 2 мм перед местом закрепления. This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
Руби, мне нужно проверить номерной знак штата Колорадо. Ruby, I need you to run a Colorado license plate number.
В ту ночь дипломатический автомобиль (номерной знак 041 PGD), взятый Постоянным представительством в аренду у торгового посредника компании «Ниссан» 15 марта 2002 года, подвергся вандализму. That night, a diplomatic vehicle (licence plate 041 PGD), just leased by this Mission from Nissan as from 15 March 2002, was vandalized.
Том, пробей этот номерной знак. Tom, check this number plate.
Ага, посмотри на номерной знак. Yeah, check out the license plate.
Эта рассеянная бесцветная поверхность (эти рассеянные бесцветные поверхности) помещается (помещаются) в то место, где обычно находится номерной знак, на расстоянии 2 мм перед местом закрепления. This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
Например, можно создать номерной знак для номенклатур, которые получены для заказов на покупку. For example, you can generate a license plate number for items received for purchase orders.
29 апреля прошел слух, что военнослужащие Ф-ФДТЛ зверски убили 60 человек, и этот слух быстро разросся до того, что даже назывался номерной знак грузовика Ф-ФДТЛ, который якобы использовался для перевозки тел убитых либо в ящиках, либо в грузоперевозочном контейнере из Таси-Толу в район Викики 1 мая 2006 года. Rumours that F-FDTL had massacred 60 people took root on 29 April and grew rapidly thereafter, even to the extent of citing the licence plate number of the F-FDTL truck said to have been used to transport the corpses, either in boxes or a shipping container, from Taci Tolu to Viqueque District on 1 May 2006.
С 1 июня 2004 года к участию в дорожном движении допускаются только мопеды, которые были зарегистрированы и имеют номерной знак. From 1 June 2004, only mopeds which are registered and have a number plate are allowed to participate in road traffic.
Один номерной знак с 11 шт. One license plate with eleven eaches
В отношении задних указателей поворота расстояние между внутренними краями обеих освещающих поверхностей должно составлять не менее 180 мм при условии применения предписаний пункта 2.11 даже в том случае, если установлен номерной знак; For rear indicators, the clearance between the inner edges of the two illuminating surfaces shall be at least 180 mm on the condition that the prescriptions of paragraph 2.11. are applied even when the registration plate is mounted;
Установите этот флажок, чтобы разрешить работникам определять целевой номерной знак, отличный от предлагаемого. Select this check box to allow workers to specify a target license plate number that differs from the suggested target license plate.
Один номерной знак с одной дюжиной. One license plate with one dozen
На своей тридцать пятой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение Международного туристского альянса и Международной автомобильной федерации о внесении поправки в Конвенцию о дорожном движении 1968 года, позволяющей наносить отличительный знак на номерной знак транспортного средства. At its thirty-fifth session, the Working Party considered a proposal by the International Touring Alliance and the International Automobile Federation to amend the 1968 Convention on Road Traffic by allowing the vehicle registration plate to incorporate the distinguishing sign.
Если я взгляну на ваш номерной знак, это ничего не скажет мне о вас. If I look at your license plate number, I don't really know who you are.
Номерной знак я тоже не запомнила. I didn't catch the license plate either.
Буквенное обозначение страны в соответствии с обычным принципом кодирования стран (отличительные знаки), которое наносится на заднюю часть транспортных средств (либо отдельно от номерного знака, либо включенного в номерной знак) и/или упомянутое в зеленых карточках, выдаваемых страховыми компаниями. Alphabetic reference to a country, in accordance with the conventional coding of countries (distinguishing signs) which is displayed at the rear of vehicles (either separately from the registration plate or incorporated into the registration plate) and/or mentioned in the green cards issued by the insurance companies.
При нахождении разницы работник должен предоставить дополнительные сведения, такие как номерной знак, номер партии, серийные номера и т. д. If a difference is found, the worker must provide additional information, such as the license plate number, batch number, serial numbers, and so on.
Один номерной знак с двумя дюжинами. One license plate with two dozen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!