Примеры употребления "новостях" в русском

<>
Алиса Миллер делится новостями о новостях. Alisa Miller shares the news about the news
История повторялась в новостях каждый день. The story played out in the news media every day.
Вот, о чем пишут в новостях: The news itself:
SMS-уведомления о важных рыночных новостях Alerts on major market news
И снова в новостях сплошные трагедии. Once again, the news agenda is dominated by tragedies.
А теперь поговорим о плохих новостях. Now for the bad news.
Кажется, в новостях говорили, более 200 метров? According to the news, more than 200 meters, right?
В новостях он поменял свой стиль поведения. He changed his countenance at the news.
Мы слышим об этом ежедневно в новостях. We sense it every day in the news.
Мы в новостях об этом пожаре рассказывали. We covered that fire on the news.
В новостях вы хорошо отзывались об обвиняемом. In the news, you've said some very nice things - about the defendant.
Но в новостях нет такого накала чувств. Well, the news doesn't have the emotional tension.
Потому что про них недавно говорили в новостях. Because those had been in the news lately.
Американцы очень хотят получать информацию о международных новостях; Americans have a hunger for international news;
•информация о поступивших сигналах, уведомлениях, новостях и подписках; • Information about incoming alerts, notifications, news and subscriptions.
Два человека мертвы, это было во всех новостях. Two people are dead, it was all over the news.
До сегодняшнего вечера я его видела только в новостях. Before tonight, I'd only ever seen him on the news.
AUD резко выросла на новостях, но быстро потерял позиции. AUD rose sharply on the news but quickly lost all the gains.
Я доехал домой и посмотрел в новостях, что произошло. I went home and looked up the news to see what happened.
Вскоре в новостях появились другие истории, которые отвлекли всех. Soon enough other stories dominated the news, distracting everyone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!