Примеры употребления "новом городе" в русском

<>
Джилл, ты в новом городе, на новой работе, твой сногсшибательный эксперимент просто. Look Jill, you're in a new town, a new job, your ground breaking experiment just.
Я хотел Вам предложить экскурсию по нашему городу, как один профессионал другому профессионалу, потому что я знаю, как тяжело быть одному в новом городе. My plan was to ask you if I could squire you about town as one professional helping another professional, because I know what it's like to be lonely in a new city.
И вот теперь ты здесь, в новом городе, в странном доме, одна. And now you're here in a new town, in a strange house, all alone.
Они также отлично понимают, что в некоторых случаях он могут давать более надёжные обещания долгосрочным инвесторам. Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе. Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром. They also totally get the idea that in some instances they can make more credible promises to long-term investors - the kind of investors who will come build the port, build the roads, in a new city - they can make more credible promises if they do it along with a partner nation.
Начиная с 1989 года Япония организует — каждый раз в новом городе страны — конференции Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, которые предоставляют видным специалистам по разоружению со всего мира возможность принять участие в полезных обсуждениях. Japan has sponsored a United Nations Conference on Disarmament Issues in a different local city each year since 1989, providing a valuable opportunity for distinguished disarmament experts from around the world to engage in useful discussions.
Начиная с 1989 года Япония организует-- каждый раз в новом городе-- Конференцию Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, которая предоставляет видным экспертам по разоружению со всего мира возможность провести полезные обсуждения. Japan has sponsored a United Nations Conference on Disarmament Issues in a different local city each year since 1989, providing a valuable opportunity for distinguished disarmament experts from around the world to engage in useful discussions.
Я не могу подтвердить, догадывался ли Хилберт о чем-то или нет, потому что к моменту признания Попова Хилберт перестал со мной разговаривать — о был обеспокоен тем, что история о «Городе Муравьев» может навредить ему на его новом месте работы в качестве директора по кибербезопасности и охране личных данных во входящей в Большую четверку компании PricewaterhouseCoopers. I can’t confirm whether or not Hilbert suspected something, because by the time of Popov’s confession Hilbert had stopped talking to me, concerned that a story about Ant City would harm him in his new post as a director of cybersecurity and privacy at the Big Four accounting firm PricewaterhouseCoopers.
Педиатр, работающий в поликлинике в Неготино, ближайшем городе от спецучреждения Демир Капия, дважды в неделю посещает и осматривает пациентов, а в новом помещении расположен кабинет зубного врача, предоставляющего соответствующие услуги. The paediatrician working in the Negotino Medical Centre, which is the municipality closest to Demir Kapija, visits and examines the inmates twice a week, while the new facility accommodates the dentist's office which provides dental services.
Я живу в городе. I'm living in the city.
Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать. Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound.
Кажется, что каждый в этом городе постоянно на бегу. Everyone in the city appears to be constantly on the go.
Я кратко доложил начальнику о новом проекте. I briefed my boss on the new project.
Она прожила в этом городе всю свою жизнь. She lived all her life in that town.
Она начала осваиваться в своем новом офисе. She began to get the feel of her new office.
Это самое большое здание в городе. It's the highest building in this city.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе. He is as rich as any man in this town.
Его мнение ставит вопрос в новом свете. His opinion adds a new light to the question.
Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности. It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно. The new computer was too complicated for me to use at first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!