<>
Для соответствий не найдено
Что вы планируете делать на новогодних каникулах? What are you planning to do for the New Year vacation?
Пришло время для новогодних пожеланий, момент размышления. The time has come for New Year’s resolutions, a moment of reflection.
Наступила пора новогодних обещаний, и в этом году они очевидны. It is time for New Year's resolutions, and this year's are obvious.
Вот почему в конце января большинство людей уже отказываются от своих новогодних обещаний. That is why, by the end of January, most people have already abandoned their New Year’s resolutions.
Кроме того, мы все знаем особый характер новогодних обещаний – даже если они сделаны, их редко сдерживают. And we all know that it is in the nature of New Year’s resolutions that, even when they are made, they are rarely kept.
Мне бы хотелось – в духе исключительного, но, возможно, не совсем наивного оптимизма, – чтобы лидеры Дальнего Востока сделали несколько новогодних обещаний на 2015 год. So, here – in a spirit of supreme, but perhaps not totally naive, optimism – are the 2015 New Year’s resolutions that I would most like each of East Asia’s leaders to make.
В понедельник, 5 января, в первый активный торговый день после долгих новогодних каникул в США курс российской валюты снова опустился до 60 с небольшим рублей за доллар. On Monday, the first active trading day of the year following the long New Year's holiday in the U.S., the Russian currency weakened back into the 60s.
В Германии «приветствующей культуре» хватило одного лишь сезона, чтобы искренние попытки искупить свою вину в сентябре 2015 года обратились лозунгами «долой беженцев-насильников», ставшими результатом новогодних нападений в Кельне. In Germany, the country’s “welcome culture” changed in one season, from that guilt-expiating September in 2015 to “rapist refugees go home” after the Cologne attacks that same New Year’s Eve.
Эти инструменты для выполнения новогодних обещаний помогут нам добиться прогресса не только, когда мы хотим сбросить вес или жить без долгов, но и когда мы хотим жить, соблюдая требования морали. These tools for keeping a New Year's resolution can help us to make progress, not only in losing weight or staying out of debt, but also in living more ethically.
«Это ограниченная война, влияния которой россияне на себе на самом деле не испытывают», — считает российский журналист Максим Шевченко, который поддерживает интервенцию России в Сирии и ездил после новогодних праздников в Сирию, где сопровождал бойцов «Хезболлы». “This is a limited war that doesn’t really have an effect in Russia,” said Maxim Shevchenko, a Russian journalist who has supported the Russian intervention in Syria and traveled after New Year’s Day to the country, where he embedded with Hezbollah fighters.
Таким образом, около полутора лет мирных инициатив, переговоров, уступок, два новогодних обращения к иранскому народу, уничижительные оправдания за участие США в ударе 1953 года и постыдное молчание, когда оказалось, что стабильности режима угрожают участники мирной демонстрации. Hence, nearly a year and a half of peace overtures, negotiation, concessions, two New Year's messages to the Iranian people, a bit of groveling about U.S. involvement in the 1953 coup and a disgraceful silence when the regime's very stability was threatened by peaceful demonstrators.
В силу существования ряда национальных правовых норм, касающихся взрывчатых веществ и изделий (например, в Германии), необходимо в очень короткое время осуществить распределение всех пиротехнических средств (только под номерами ООН 0336 и 0337), предназначенных для использования во время новогодних праздников. Due to some national legal explosive regulations (e.g. Germany), it is necessary to distribute all fireworks (UN-No's 0337 and 0336 only) for New Year's Eve in a very short time frame.
Вероятно, поиск ответов на подобные неприятные вопросы, а также подготовка чрезвычайных планов являются одними из главных задач для министерств и ведомств российского правительства, отвечающих за экономику. Их руководителей попросили отказаться от традиционных новогодних каникул и сконцентрировать свое внимание на экономической политике. Presumably, tackling such unpleasant questions and preparing contingency plans is one of the main tasks for the ministries and agencies of the Russian government with oversight for the economy who have been asked to forego the traditional New Year's vacation to concentrate on economic policy.
Хотя некоторые экономисты аргументируют это тем, что данные февраля следует воспринимать несколько скептически в связи с периодом новогодних праздников, такое впечатление, что рынок игнорирует этот факт, возможно, потому как резерв запасов руды остается большим, и некоторые аналитики предполагают, что предложение превысит спрос позже в этом году. Although some economists have argued that the February data should be taken with a pinch of salt due to the timing of the New Year holiday, the market seems to be ignoring this, possibly because iron ore stock piles remain high and some analysts are predicting supply to outstrip demand later this year.
Мое платье для новогоднего бала. This is my New Year's Eve dress.
Новогодние обещания часто об этом напоминают. New Year’s resolutions are often like that.
Как Таймс Сквер в новогоднюю ночь. Like Times Square on New Year's Eve.
Друзья Мэтта видели нас на Новогоднем вечере. Friends of Matt saw us at that New Year's Eve party.
Кстати, ничего не планируйте на новогодние праздники. By the by, don't make any plans for New Year's Eve.
Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания. Our very best wishes for Christmas and the New Year.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее