Примеры употребления "новая Британия" в русском

<>
Мыс Глостер, остров Новая Британия. Cape Gloucester, New Britain.
Однако демография неумолима: новая, открытая Британия неизбежно придёт на место старой. Still, demography dictates that the new, open Britain will inevitably replace the old one.
Британия заказала девять Р-8, а Новая Зеландия в этом месяце объявила о том, что приобретет четыре «Посейдона» за 1,46 миллиарда долларов. The United Kingdom has nine P-8s on order, and New Zealand announced this month that it approved the purchase of four Poseidons for $1.46 billion.
Британия возможно потребует сильного руководства. The British would need strong leadership.
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их! The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
В то время Британия не подготовилась к войне. Britain was not geared up for war then.
Новая обувь обычно жёсткая. Shoes are stiff when they are new.
Одновременно генеральный конструктор спроектировал первый в Советском Союзе реактивный бомбардировщик, использовав двигатели компании Rolls-Royce Nene и Derwent, которые Британия недолгое время поставляла по лицензии. Simultaneously the master designer developed the Soviet Union’s first jet-powered bomber, using Rolls-Royce Nene and Derwent engines, which Britain briefly made available under license.
Как твоя новая работа? How's your new job?
Резкое падение фунта после Брексита это показатель уверенности инвесторов в том, что Британия вне интегрированной Европы будет менее конкурентоспособной, чем в ее составе. The pound’s steep post-Brexit swoon is a signal that investors believe the U.K. is less competitive outside an integrated Europe than within it.
Машина моего отца новая. My father's car is new.
Британия официально запустила Брексит. Шотландский парламент проголосовал за проведение нового референдума о независимости. Это означает, что стороны приготовились к бою. Now that the U.K. has formally triggered Brexit and the Scottish Parliament has voted in favor of seeking a second independence referendum, the battle lines are drawn.
Новая машина займёт много места. The new machine will take a lot of room.
Отказаться могут только Британия, Дания и Ирландия. Only the U.K., Denmark and Ireland have opt-outs.
Как тебе новая школа? How do you like your new school?
(Ирландия не является членом НАТО и не имеет собственных военно-воздушных сил, поэтому Британия подняла в воздух своих реактивные истребители для сопровождения нарушителей). (Ireland isn't a NATO member and doesn't have an air force, so Britain scrambled fighter jets to shadow the planes.)
Я новая студентка. I am a new student.
На этой неделе Соединенные Штаты, Британия и Франция могут обратиться в СБ ООН с просьбой о замораживании иностранных финансовых активов сирийского президента Асада, о чем заявил вчера западный дипломат. The U.S., Britain and France are preparing to ask the UN Security Council this week to freeze the foreign financial assets of Syrian president Assad, a Western diplomat said yesterday.
Слышал, что у тебя есть новая подруга. I hear you've got a new girlfriend.
Конечно, Украина — это крайний случай, и Британия явно не собирается вторгаться в Шотландию, если та проголосует за отделение. Однако стоит заметить, что украинская экономика в 2014 году сократилась на 6,6%, а в 2015 году — на 9,8%. Это в первую очередь было результатом уменьшения торговли с Россией, не компенсировавшегося достаточным ростом торговли с Европой. Ukraine is an extreme case – the U.K. is certainly not going to invade any part of Scotland if it votes to secede – but it did suffer a 6.6 percent economic contraction in 2014, worsening to 9.8 percent in 2015, mainly as a result of shrinking trade with Russia and not enough compensatory growth in trade with the EU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!