Примеры употребления "ни одна" в русском с переводом "neither"

<>
ни одна из них не была осуществлена. neither was implemented.
Мне не нравится ни одна из них. I like neither of them.
Ни одна из нас не попыталась изменить другую. Neither of us had tried to change the other.
ни одна из них не была продумана до конца. neither of them has been thought through to the end.
Ни одна из этих задач не является легко выполнимой. Neither agenda will be easy to pursue.
Ни одна из стран не хочет быть пешкой другой. It is in neither country's interest to be seen as the other's pawn.
Ни одна, хотя, я думаю, он надеялся на групповуху. Neither of them, although I think he was hoping for a threesome.
Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения. Neither side can talk its way out of this predicament.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной. Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Ни одна из сторон, похоже, не хочет прямого военного конфликта. Neither side, it seems, wants a direct military conflict.
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе. Neither side is interested in escalation or a breakdown.
Ни одна из систем ни разу не проверялась в реальных условиях. Neither system has ever been tested under real-world conditions.
Ни одна из сторон не предложит взять на себя затраты по пересмотру взаимоотношений. Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship.
Давайте будем надеяться, что ради глобальной экономики ни одна из сторон не просчитается. For the sake of the global economy, let us hope that neither side miscalculates.
Лейк прожила с этими женщинами три года, и ни одна из них не реагирует. Lake lived with those womenfor three years and neither one of themis reacting.
Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; ни одна из них не была осуществлена. Both objectives were endorsed by all the participants; neither was implemented.
Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи. Neither group feels adequately represented in Karzai's councils.
Ни одна из описанных ситуаций не должна коснуться инвестора, который следует концепции, рассмотренной в книге. Neither of these situations is likely to affect the investor who follows the concept discussed in this book.
Ни одна из сторон в дебатах по вопросу американизации, не предлагает убедительного объяснения данного феномена. Neither side in the debate about Americanization offers a convincing explanation for the phenomenon.
Точно так же, ни одна из сторон не хочет свидетельствовать разработке ядерного оружия в Иране. Similarly, neither side wants to see Iran develop a nuclear-weapons capability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!