Примеры употребления "нефтегазовой отраслью" в русском

<>
Яндекс показывает, что Россия не ограничивается нефтегазовой отраслью. Yandex is an example of how Russia can be more than oil and gas.
Да, коррупция в американской политике (в первую очередь, финансирование избирательных кампаний нефтегазовой отраслью) поставила под угрозу мировой консенсус в вопросе изменения климата. Yes, the corruption of US politics (especially campaign funding by the oil and gas industry) threatened the global consensus on climate change.
Если история повторяется, мы можем ожидать в ближайшие месяцы следующего: проспонсированные нефтегазовой отраслью экономические «исследования», яркий онлайн-контент, доклады аналитических центров, идеальные группы активистов, притворяющиеся самодеятельными организациями. If history rhymes, here’s what we may expect in the months ahead: industry-sponsored economic “studies,” flashy online content, think tank reports, and polished front groups posing as grassroots organizations.
В этой связи сложился общий консенсус по вопросу о выгодах и эффективности продолжения обмена опытом между новыми и перспективными производителями нефти из числа стран Юга в плане совершенствования управления нефтегазовой отраслью в новых производителях нефти. There was thus widespread consensus that ongoing exchanges of experience between the existing and emerging oil producing countries of the South would be beneficial and effective in facilitating improved hydrocarbon management for the new oil producing States.
Также австралийское правительство объявило о расширении санкций в отношении России в области обороны, финансов и нефтегазовой промышленности. Furthermore, the Australian government announced the broadening of its sanctions against Russia in the areas of defence, finance, and the oil and gas industries.
Большинство людей, так или иначе связанных с данной отраслью, имеют в ней определенные интересы и не расположены рассказывать первому встречному, что они в действительности думают о сильных и слабых сторонах потребителя их продукции, конкурента или поставщика. Most people, interested as they may be in the industry in which they are engaged, are not inclined to tell to total strangers what they really think about the strong and weak points of a customer, a competitor, or a supplier.
Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений. Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations.
Социальное конструирование невежества, известное как «агнотология», приводится в действие главным образом нефтедобывающей и угледобывающей отраслью. The culturally constructed ignorance known as "agnotology" has been driven primarily by the oil and coal industries.
Такое мнение разделяет и 51-летний основатель украинского производителя труб для нефтегазовой отрасли «Интерпайп» Виктор Пинчук. Для него этот форум в Давосе – восьмой по счету. That view was shared by Pinchuk, 51, founder of Interpipe, a Ukrainian maker of steel pipes for the oil and gas industries, who is attending Davos for the eighth time.
Сейчас он настаивает на изменениях в налогообложении, которые закроют важную налоговую лазейку, используемую высокодоходной отраслью по разработке программного обеспечения и другими высокотехнологичными компаниями, но не понизят налоговые ставки. It is now pushing tax changes that close an important tax loophole used by the country's lucrative software development industry and other white-collar businesses, but without lowering tax rates.
Морган, основатель компании Morgan Energy Corp., достаточно закрытой нефтегазовой компании, занимающейся разведкой и разработкой, и базирующейся в Энглвуде, штат Колорадо, заявил, что это неудивительно, что иностранцы во все больших количествах скупают недвижимость, в то время как американцы отступают под их натиском. Morgan, the founder of Morgan Energy Corp., a closely held oil and gas exploration company based in Englewood, Colorado, said it’s no surprise that foreigners are stepping up to buy while Americans hold back.
Что касается экономической сферы, то здесь Путин увеличил государственный контроль над энергетическим и банковским секторами, а также над транспортной отраслью, тогда как страна, являющаяся крупнейшим мировым поставщиком нефти, изо всех сил пытается модернизировать свою экономику и снизить зависимость от энергетического экспорта. In the economic sphere, Putin has increased state control of the energy, banking and transportation industries as the world’s largest oil producer struggles to modernize its economy and reduce dependence on energy exports.
Медведев, перед выборами 2008 года пообещавший бороться с «правовым нигилизмом» с целью привлечь инвестиции, чтобы способствовать диверсификации российской экономики в других сферах, помимо традиционной нефтегазовой промышленности, заявил в своей речи на Всемирном Экономическом Форуме в январе: «мы еще не достигли значительных результатов» в борьбе с коррупции ей и в модернизации правоохранительных органов. Medvedev, who before his election in 2008 pledged to combat “legal nihilism” to win investment to help diversify Russia’s economy away from oil and gas, said in a speech to the World Economic Forum in January that “we haven’t yet achieved outstanding results” in the fight against corruption and for modernizing law enforcement.
Сейчас, при Обаме, снова начали разрабатывать урановые месторождения; и теперь достаточно посетить Большой Каньон, штат Аризона (где снова ведётся добыча урана) или Cane Valley (Тростниковая долина), штат Аризона (место нахождения предприятия по переработке урана), чтобы немедленно освободиться от рекламных иллюзий, насаждаемых ядерно-энергетической отраслью». As uranium mining begins again under Obama, one need only visit Grand Canyon, Arizona (where uranium mining is once again under way) or Cane Valley, Arizona (the site of a uranium reprocessing plant) to be immediately disabused of that nuclear power industry propaganda.”
Энергетика на повестке дня стоит, у Италии есть важнейшие связи с Россией в нефтегазовой сфере, но Берлускони на встречу не позвали, потому что тогда пришлось бы приглашать и остальных европейских лидеров, — так сказал официальный представитель Франции, чье имя не называется в соответствии с действующими правилами. While energy was on the agenda and Italy has key gas and oil ties with Russia, Berlusconi wasn’t asked to attend as other European leaders also would have had to be invited, said a French official who couldn’t be identified due to policy rules.
В этом случае начнется решение вопросов, которые влияют на европейские энергетические дела вот уже два десятилетия, и здесь возникнет двойная выгода: модернизация управления украинской энергетической отраслью вкупе с экономическим подъемом и явный прогресс в деле европейской энергетической безопасности. It tackles issues that have impacted European energy affairs for two decades, and it comes with a double premium: improvements in Ukraine's domestic energy governance coupled with economic recovery, and clear advances in European energy security.
Украина заявила, что попробует обратиться в международный арбитраж в Стокгольме, подав иск против захвата Россией нефтегазовой компании «Черноморнефтегаз». Но юрисдикция Стокгольмского трибунала в данном случае неочевидна. Ukraine has said it would try international arbitration in Stockholm to litigate against Russia’s seizure of the oil and gas company Chernomorneftegaz CJSC, but the Stockholm tribunal’s jurisdiction in this case is not obvious.
Учитывая централизованный характер управления кораблестроительной отраслью, вряд ли можно говорить о том, что производственный потенциал российского ВМФ отличается гибкостью и творческим началом. Given the centralized state control of its shipbuilding industry, it is not likely that Russian naval industrial capacity will ever be marked by either flexibility or creativity.
По данным Бюро переписи населения США, в прошлом году Россия потратила 391,7 миллиона долларов на закупку американского бурильного оборудования для нефтегазовой отрасли. Last year, Russia spent $391.7 million on U.S. oil and gas drilling equipment, according to U.S. Census data.
Он также имеет отношение к управлению российской космической отраслью. He also has a say in controlling Russia's space industry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!