Примеры употребления "несправедливый" в русском с переводом на английский

<>
Принимая во внимание такой несправедливый судебный процесс, мое осуждение и тюремный приговор не вызывает удивления. Given such flawed proceedings, my conviction and prison sentence come as no surprise.
Вопрос состоит в том, захотят ли те, кто несет ответственность за беспорядочный и несправедливый мир, в котором мы сегодня живем, отказаться, по крайней мере, от некоторых из своих привилегий и расточительности. The question is whether those responsible for the chaotic and unequal world in which we live today are willing to give up at least some of their privileges and their wastefulness.
В связи с этим приведенные конкретные случаи (преследование и угрозы на рабочем месте, несправедливый отказ в приеме на работу за ношение так называемой религиозной одежды и увольнение работников за отправление религиозных обрядов на рабочем месте) являются полезными примерами тех вопросов, которые должны определяться для рассмотрения в рамках этой работы. The specific instances raised (workplace harassment and intimidation, unjustified rejection of job applicants solely on grounds of their religious dress and dismissing workers for expressing a religious identity at work) are therefore useful examples of the issues we are identifying to examine whether they should be within the scope of this work.
Специальный докладчик считает, что этот несправедливый приговор подрывает осуществление семиэтапного плана демократизации, и если правительство не отменит это решение и не освободит Аунг Сан Су Чжи и всех других узников совести, с тем чтобы они могли свободно участвовать в выборах 2010 года, то эти выборы нельзя будет признать свободными, справедливыми или всеохватными. The Special Rapporteur considers that this unfortunate sentence is a blow to the seven-step road map to democracy, and unless the Government overturns this decision and releases Aung San Suu Kyi and all other prisoners of conscience to enable them to participate freely in the elections in 2010, the elections will not be considered free, fair or inclusive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!