Примеры употребления "несколько недель назад" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все113 a few weeks ago79 другие переводы34
Условия продажи оговорили несколько недель назад. The terms of the sale would have been settled weeks ago.
Вы признали себя виновным несколько недель назад. You pled guilty at the arraignment weeks ago.
Несколько недель назад она сделала запрос, не предусмотренный ее алгоритмом. A few weeks back, she made a request that can't be accounted for by her programming.
Давайте послушаем исключительную речь, которую мы записали несколько недель назад. Let's now see the extraordinary speech that we captured a couple weeks ago.
Несколько недель назад шестидесятитысячное население проголосовало за право самоуправления от Дании. Several weeks ago Greenland's [60,000] people voted themselves self-governance rights from Denmark.
Позволь напомнить тебе о документе, который ты подписал несколько недель назад. Let me remind you of the document you signed several weeks ago.
Сделка должна была пройти несколько недель назад, но все пошло не так. The deal should have gone through weeks ago, then everything just got out of hand.
"Ирак - это вчерашняя проблема", - сказал один советник индийской аудитории несколько недель назад. "Iraq is yesterday's problem," said one advisor to an Indian audience several weeks ago.
Несколько недель назад я невзначай услышал дискуссию в группе туристов, посещавших этот зал. Some weeks ago I overheard a discussion within a tourist group visiting this chamber.
Майкл Спаркс, привёз сюда несколько Знойных Кукол на вечеринку несколько недель назад, сэр. Michael Sparks, brought some Sultry Dolls over for a party a few weeks back, sir.
Несколько недель назад я завершил расклеивание фотографий в Лос-Анджелесе для очередного проекта. We just did some pasting in Los Angeles on another project in the last weeks.
Она слушала его в Библиотеке Конгресса несколько недель назад, на экстравагантном приеме в галстуках. She had heard him at the Library of Congress a few weeks before at this extravagant black-tie affair.
Всего несколько недель назад Бити описал обнаружение изувеченного тела Тондерая Ндиры, молодежного лидера MDC. Just weeks ago, Biti described the discovery of the mutilated body of Tonderai Ndira, an MDC youth leader.
Единственное, что делало мою жизнь в Киеве стоящей ты выбросил в океан несколько недель назад. The one thing that made my life worth living in Kyiv, you tossed in the ocean a few weeks back.
Никто не сомневается, относительно этой собаки, которую я снял на пляже Кармел несколько недель назад, Nobody misses that dog I took a picture of on a Carmel beach a couple of weeks ago.
Единственное, что наполняло мою жизнь в Киеве смыслом, ты выбросил в океан несколько недель назад. The one thing that made my life worth living in Kyiv you tossed in the ocean a few weeks back.
Кейс начал работу над игрой несколько недель назад, однако широкую известность этот факт получил лишь сейчас. Case began working on the game several weeks ago, but it only became widely known about just now.
Суть в том, что теперь уже нет пути назад к ситуации, которую мы имели всего несколько недель назад. What does matter is that there is no going back to where we were just weeks ago.
Несколько недель назад участники этого Договора провели свою третью Конференцию в Вене в целях содействия вступлению Договора в силу. That Treaty held its third Conference in Vienna a few week ago, with a view to facilitating its entry into force.
Буквально несколько недель назад мир доказал, что готов тратить больше на поиски новых способов обеспечения надежных, доступных и чистых источников энергии. In just the last few weeks, the world has shown that it is prepared to spend more to find new ways to provide reliable, affordable, clean energy sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!