Примеры употребления "непрочитанные" в русском с переводом "unread"

<>
Нажимаю Фильтр и выбираю вариант Непрочитанные. I tap Filter, then tap Unread.
Непрочитанные — отображаются все не просмотренные вами сообщения. Unread - Displays all messages you haven't looked at
Появится набор правил по умолчанию, включая правило Непрочитанные сообщения. A set of default rules appears. This includes the Unread messages rule.
Чтобы просмотреть непрочитанные сообщения или пропущенные вызовы, коснитесь виджета. To view unread messages or missed calls, tap the widget.
Например, чтобы добавить на панель быстрого доступа фильтр Непрочитанные: For example, to add Unread to the Quick Access Toolbar:
Здесь можно искать непрочитанные сообщения или сообщения, которые содержат вложения. Here you can search for Unread email, or email that contains attachments.
Непрочитанные сообщения по-прежнему будут доступны в левой части страницы обмена сообщениями. You can still see unread messages on the left rail of the messaging page.
Выберите вкладку Другие условия, если нужно импортировать только прочитанные или непрочитанные сообщения. Choose the More Choices tab if you want to only import emails that are read or unread.
Выберите требуемый фильтр: Все сообщения, Все контакты, Непрочитанные, Сообщения InMail или Заблокированные сообщения. Select to filter messages by All Messages, My connections, Unread, InMail, Archived, or Blocked Messages.
Кнопки "Вся почта" и "Непрочитанные письма" больше не отображаются на вкладке в Outlook [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] All Mail and Unread Mail tab options no longer show in Outlook [WORKAROUND]
Чтобы отсортировать электронные письма по фильтру Непрочитанные, Упоминание или другим, нажмите кнопку Все и выберите один из параметров. To sort your emails by Unread, Mentioned or use other filters, select the All button and choose one of the options.
Например, папка поиска Непрочтенные письма позволяет просматривать все непрочитанные сообщения в одной папке, хотя они хранятся в разных папках почтового ящика. For example, the Unread Mail Search Folder enables you to view all unread messages in one folder, even though the messages might be saved in different folders across your mailbox.
Когда на панели инструментов станут доступны команды вкладки Поиск, щелкните правой кнопкой мыши значок Непрочитанные и выберите пункт Добавить на панель быстрого доступа. When the Search tab commands become available on the toolbar, right-click the Unread icon, and then select Add to Quick Access Toolbar.
Возможно, вы заметили, что параметры сортировки и фильтрации Все, Непрочитанные, Упоминание и другие, например По дате и Новые, отсутствуют над списком электронных писем в Outlook. You may notice that All, Unread, Mentioned and other sort and filtering options, such as By date, and Newest are missing in Outlook above your email list.
11.3 FxPro не несет ответственности за неполученные или непрочитанные внутренние сообщени¤, направленные вам через торговую платформу (платформы); в случае, если сообщение не было получено или прочитано в течение 7 (семи) календарных дней, сообщение автоматически удал¤етс¤. 11.3 FxPro bears no responsibility for any un-received or unread internal messages sent to you through the trading platform(s); in case a message is not received or read within 7 (seven) calendar days the message gets automatically deleted.
Правила применяются только к непрочитанным сообщениям. Rules do not operate on message that have been read, only on those that are unread.
Узнайте подробнее, как пометить обсуждение как непрочитанное. Learn more about how to mark your conversation as Unread.
Очистка папки никогда не приведет к удалению непрочитанных сообщений. Folder clean-up will never remove unread messages.
Это правило обеспечивает выделение непрочитанных сообщений в списке полужирным шрифтом. This rule makes unread messages appear bold in the message list.
Сигнал, указывающий на наличие одного или нескольких непрочитанных голосовых сообщений. A signal that indicates the presence of one or more unread voice messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!