Примеры употребления "непрерывности деятельности" в русском

<>
Элементы концепции обеспечения непрерывности деятельности Elements of business continuity management
Сроки создания системы обеспечения непрерывности деятельности Timetable for implementation of business continuity management
Обеспечение непрерывности деятельности в государственном секторе Business continuity management in the public sector
Регулирование кризисов и обеспечение непрерывности деятельности Crisis management and business continuity management
В целях оказания технической помощи ВПП направила в ЮНИСЕФ эксперта по вопросам обеспечения непрерывности деятельности. WFP has seconded a business continuity expert to UNICEF as a technical resource.
План регулирования кризисов и план обеспечения непрерывности деятельности имеют разные сферы охвата и включают в себя разные сценарии. The crisis management plan and business continuity plan differ regarding their scope and the use of scenarios.
Между различными элементами планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности будет налажена прочная функциональная связь, как указано в приложении III. A strong functional relationship between the different elements of business continuity planning will be established as indicated in annex III.
Как указывает Генеральный секретарь, на протяжении многих лет вопрос обеспечения непрерывности деятельности в системе Организации Объединенных Наций рассматривался лишь поверхностно. According to the Secretary-General, for many years business continuity management was considered only superficially by the United Nations system.
По мнению Комитета, Секретариату следует учесть опыт других организаций системы Организации Объединенных Наций при разработке своей стратегии обеспечения непрерывности деятельности. In the Committee's view, the Secretariat should draw upon the experience of other United Nations entities in formulating its business continuity strategy.
Разработка общеучрежденческого пакета учебных мероприятий откроет возможности для проведения совместной учебной подготовки по вопросам непрерывности деятельности среди учреждений на страновом уровне. An agency-neutral training package will provide opportunities for joint agency business continuity training at the country level.
Помимо Центральных учреждений, Группа по обеспечению непрерывности деятельности поддерживает соответствующие инициативы в подразделениях, находящихся вне Центральных учреждений, и в региональных комиссиях. Apart from Headquarters, the Business Continuity Management Unit is supporting business continuity management initiatives in offices away from Headquarters and regional commissions.
Однако угроза глобальной пандемии внесла коррективы в исходные предпосылки планирования, поэтому сегодня необходимо разработать гораздо более эффективный план обеспечения непрерывности деятельности. However, the threat of a global pandemic has changed these planning assumptions and a far more robust business continuity plan is required.
Признавая необходимость решения вопросов обеспечения непрерывности деятельности, Консультативный комитет полагает, что подход, изложенный в докладе Генерального секретаря, требует дальнейшей доработки и обоснования. While recognizing the need to address business continuity management, the Advisory Committee saw a need for further development and justification of the approach set out in the Secretary-General's report.
ВПП и ЮНИСЕФ завершили разработку действенных планов обеспечения непрерывности деятельности (включая оценку риска и анализ последствий для деятельности) для своих штаб-квартир. WFP and UNICEF have finalized development of robust business continuity plans (including risk assessment and business impact analysis) for their headquarters locations.
В пункте 70 (c) своего доклада Генеральный секретарь просил Генеральную Ассамблею утвердить создание 12 новых должностей для разработки и осуществления мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности. In paragraph 70 (c) of his report, the Secretary-General requested the General Assembly to approve the establishment of 12 new posts to implement and maintain business continuity activities.
Она придает большое значение обеспечению непрерывности деятельности и выступает за укрепление способности Организации реагировать на риски и обеспечивать непрерывность ключевых рабочих процессов при возникновении сбоев. It attached great importance to business continuity management and supported strengthening the Organization's ability to respond to risks and to maintain continuity of critical business processes following disruptive events.
Пересмотренный дополнительный бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2006-2007 годов для обеспечения готовности к операциям и непрерывности деятельности в условиях затяжного кризиса, например пандемии гриппа Revised supplementary support budget for the 2006-2007 biennium to ensure operations preparedness and business continuity in a protracted crisis such as a human influenza pandemic
Группа по-прежнему считает, что для обеспечения непрерывности деятельности, а также здоровья и безопасности своих сотрудников Организации следует выработать всесторонний, единый подход с учетом самых разнообразных угроз. The Group continued to believe that, in order to ensure business continuity management and the health and safety of its staff, the Organization should formulate a comprehensive, unified and multi-hazard approach.
Концепция обеспечения непрерывности деятельности, сложившаяся на основе принципа планирования послеаварийного восстановления, ныне охватывает не только возобновление деятельности после сбоя, но и обеспечение непрерывности выполнения жизненно важных функций. Business continuity management evolved as a discipline from disaster recovery planning to address not only disaster recovery, but also continuation of critical business functions.
Этот обзор поможет гарантировать, что план обеспечения непрерывности деятельности ЮНИСЕФ соответствует наивысшим возможным стандартам и имеет доступ к внешней технической сети, которая будет способствовать повышению готовности ЮНИСЕФ. The peer review will help to ensure that the UNICEF business continuity plan is in line with the highest possible standards, and is afforded access to an external technical network that benefits UNICEF preparedness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!