Примеры употребления "непопулярными" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все153 unpopular153
Ущерб, причинённый некоторыми непопулярными реформами, оказался более длительным, чем сами реформы. The damage caused by certain unpopular reforms lasted far longer than the reforms themselves.
В конце концов, банки остаются очень непопулярными учреждениями во всех развитых странах. After all, banks remain deeply unpopular in all developed countries.
Но график возникновения затрат на реформы и выгод от них делает подобные меры особенно непопулярными в периоды экономического спада. But, given the timing of costs and benefits, such measures are especially unpopular if an economy is already in a slump.
Менее распространенными, но отнюдь не непопулярными факторами являются финансовые ресурсы фирмы и ее конкурентов, высокие цены и прибыли (ICN, 2007: 90-91). Less popular but not unpopular factors were financial resources of the firm and its competitors, high prices, and profits (ICN, 2007: 90-91).
Другие показатели – такие как резко снизившееся число сторонников, что выявляется в ходе опросов общественного мнения – подтверждают тот факт, что партии стали непопулярными. Other indices – such as sharply declining membership rolls – confirm that parties have become unpopular.
Поскольку победа над аль-Каидой и талибами является единственной видимой целью Америки, неудивительно, что США остаются очень непопулярными среди пакистанцев, что заставляет Мушаррафа продолжать поддерживать опасный баланс. With the defeat of al-Qaeda and the Taliban America's only visible goal, it is no surprise that the US remains enormously unpopular among Pakistanis, forcing Musharraf to maintain his perilous balancing act.
Но, в то время как некоторые сельские районы находятся под влиянием партизан, и несмотря на богатство, которое им приносит нарко-трафик, FARC и ELN оказались слишком слабыми и непопулярными, чтобы создать серьезную угрозу свержения колумбийского правительства. Yet, while some rural areas are under guerrilla influence, and despite the wealth that drug trafficking has brought them, FARC and the ELN have proven too weak and unpopular to mount a serious threat to bring down Colombia’s government.
Такой шаг будет крайне непопулярен. That would be hugely unpopular.
Это сделало его очень непопулярным. It made him very unpopular.
Как президент, Кучма непопулярен до абсурда. As president, Kuchma is grotesquely unpopular.
Это были жесткие и непопулярные меры. This was a tough and unpopular choice.
Неудивительно, что личность Трампа непопулярна в Европе. Not surprisingly, Trump is personally unpopular across Europe.
В свое время работа сделала ее непопулярной. Her work has made her an unpopular figure at times.
Прошу прощения, сейчас мистер Веббер - человек непопулярный. Pardon me, Mr. Webber is an unpopular man these days.
Франция – не единственная страна Евросоюза, лидер которой непопулярен. France is not the only EU country with an unpopular leader.
Оба решения непопулярны в Греции, но они неизбежны. Both steps are now as unpopular in Greece as they are unavoidable.
На первый взгляд, предложение Абэ кажется крайне непопулярным. At a glance, Abe’s proposal seems deeply unpopular.
Они воспринимались хорошо в Великобритании, где религия исключительно непопулярна. This went down very well in the U.K., where religion is extremely unpopular.
Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть. Britain's Labour government is just about as unpopular as it is possible to be.
Он изменил курс непопулярной политики в Ираке и Афганистане; He changed the course of an unpopular policy in Iraq and Afghanistan;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!