Примеры употребления "необходимым" в русском с переводом "necessary"

<>
мои родители посчитали это необходимым, My parents found it necessary for peace of mind.
отвечать необходимым физическим и психическим требованиям, Meet the necessary physical and mental conditions,
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым. Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
45 часовая рабочая неделя являлась необходимым минимумом. a 45-hour working week was the minimum that was necessary.
Мы считаем инструктаж Ваших сотрудников абсолютно необходимым. We consider the training of your employees to be absolutely necessary.
Является ли религиозность необходимым условием наличия моральных принципов? Is religion necessary for morality?
Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам. But it might also lead to necessary changes.
С каких пор, глупый магазин содовой является необходимым делом? How does a stupid soda shop count as a necessary business?
В конечном итоге вмешательство в любом случае стало необходимым. In the end, intervention was necessary anyway.
Вода или какой-либо другой растворитель также представляется необходимым. Water or some other solvent also seems necessary.
Иными словами, западная ориентация является необходимым условием немецкой демократии. In other words: Western orientation is a necessary condition of German democracy.
Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым. Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary.
Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив. No other country has the necessary combination of capability and outlook.
Лекарство, которое помогло и остается необходимым в настоящее время - государственный долг. The medicine that has helped, and that remains necessary for the time being, is government debt.
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий. For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action.
Раскрытие данной информации правоохранительным органам, если мы сочтем это разумно необходимым. Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary.
Данное изменение политики является необходимым дополнением к происходящим сейчас военным действиям. This policy change is a necessary parallel to the military action now taking place.
Наличие независимого центрального банка является необходимым условием для разумной макроэкономической политики. An independent central bank is necessary for sound macro-economic policy.
Это изменение во внешней политике США является как желаемым, так и необходимым. This change in US foreign policy is both desirable and necessary.
Есть разница между необходимым риском и желанием умереть, и ты это знаешь. There's a difference between a necessary risk and a death wish, and you know it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!