Примеры употребления "немного левее" в русском

<>
Немного левее - Сейчас, всё сделаем. A little to the left - Wonderful, Dieter.
Прошу вас, сэр, немного левее. A little to the left, if you please.
Я думаю ее нужно подвинуть немного левее. I think it needs to come down on the left some.
Нет, нет, я думаю, что это было немного левее. No, no, I think it was a little more to the left.
В то время, как страну накрывает одна из величайших волн фальшивого популизма со времен 1940-х годов, которая отвлекает внимание испуганного, возмущенного и беспокойного населения, сложно обнаружить хоть что-то значимое с политической точки зрения, что находится хоть немного левее этого движущегося центра. With one of the greatest waves of false populism since the 1940’s diverting the attention of a scared, indignant and restless population, it is hard to discern anything politically significant even slightly to the left of that moving center.
Немного левее, немного левее, немного ниже. A little left, little left, little down.
Да, почта, немного внизу и левее. Yeah, the post office is, uh, just down to your left.
Мы с Шоном Гиллори (Sean Guillory) не всегда сходимся во взглядах (в экономике он намного левее и вдобавок заметно пессимистичнее относится к направлению, в котором развивается Россия), но он — человек крайне компетентный, отлично пишет, и его мнения, бесспорно, следует принимать. Sean Guillory and I don’t agree on everything (he’s much more economically left-wing than I am, and rather more pessimistic about where Russia is heading) but he’s extremely knowledgeable, an excellent writer, and someone and whose opinions deserve to be taken seriously.
Мы съели немного яблок. We ate some apples.
Селезёночная артерия, значительно левее чревного столба. Splenic artery, it's a hard left off the celiac.
Я немного злюсь на тебя. I'm a little angry with you.
Левее от него два человека, ждущие у двери. To the left, there are two people outside a door.
Я немного говорю по-японски. I speak a little Japanese.
Его пули пролетели близко, но он специально метил левее. His bullets flew close, but he specifically shot past you to the left, no doubt.
Доктор Миллер хочет, чтобы вы немного подождали. Dr. Miller wants you to wait for a while.
Теперь еще левее. A litle to the left.
Я бы хотел попить немного чая или кофе. I'd like to drink some tea or coffee.
Так, возьми левее. OK, Tammy, to your left.
Ты не против, если я немного посмотрю телевизор? Do you mind if I watch TV for a while?
Впрочем, для получения номинации от собственной партии ей пришлось вести серьёзную битву с сенатором Берни Сандерсом – он называет себя социалистом, а его политические взгляды, которые гораздо левее, чем у Клинтон, оказались особенно созвучны интересам молодых членов партии. Still, to clinch her party’s nomination, she had to combat a strong challenge from Senator Bernie Sanders, a declared socialist whose political leanings are far left of hers, and whose message resonated particularly among younger primary voters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!