Примеры употребления "немногие" в русском

<>
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. She lost what little money she had.
Лишь немногие выберут ответ c). Few would answer c).
Дело в том, что, хотя об этом знают немногие, президент сам занимался бизнесом. Well, it’s a little known fact that the president was an entrepreneur himself.
Немногие считают, что подобное может произойти. Few expect that to happen.
И тем не менее, очень немногие говорят о том, каким образом может возникнуть следующая форма. And yet we see very little talk about how the next form may be emerging.
Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду. The few rich Haitians distrust Aristide.
Трамп уступает те немногие рычаги влияния, которые у него сейчас есть, не получая ничего взамен. Trump is giving up what little leverage he has for nothing in return.
Конечно, немногие святые благоволят украинской политике. Of course, few saints grace Ukrainian politics.
Очень немногие из этих фактов становятся известными (как внутри, так и за пределами Украины), поскольку в арсенале у президента Кучмы имеется много средств запугивания. Little of this gets reported (in or outside of Ukraine) because President Kuchma's arsenal of intimidation is vast.
Немногие люди доживают до 100 лет. Few people live to be 100 years old.
В обществах, в которых немногие дети могли ходить в школу, сегодня наблюдается быстрый рост числа школьников по мере того, как недорогие нововведения, такие как возможность выхода в Интернет, школьное питание и питьевое водоснабжение, приводят к резкому повышению качества школ, успеваемости учеников и привлекательности обучения, как для учеников, так и для их родителей. Communities that had little school attendance have seen kids stream in as low-cost interventions, starting with Internet connectivity, in-school meals, and a safe water supply, lead to a surge in schools’ quality, performance, and attractiveness to students and parents.
Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию. A few analysts got it right.
Немногие люди могут признать свои ошибки. Few people can realize their faults.
Только немногие поняли, что он сказал. Only a few understood what he said.
Похоже, немногие политики знают об этом. Few decision-makers seem aware of this.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия. Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Few people decide to commit terrorist outrages.
Лишь немногие из таких компаний потерпят неудачу. A few of these things are bound to fail.
Немногие ученики могли понять, что он говорил. Few students could understand what he said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!