Примеры употребления "некоммерческие организации" в русском

<>
Как Facebook оценивает некоммерческие организации? How does a nonprofit qualify to use Fundraising tools?
Корпорации, фонды, университеты и другие некоммерческие организации должны помогать в осуществлении этой работы. Corporations, foundations, universities, and other non-profit organizations can promote much of this work.
Третьи стороны, например некоммерческие организации, имеют возможность проверять заключенные контракты и обеспечивают прозрачность системы. Third parties such as not-for-profit organizations may verify contracts and endow the system with transparency.
Некоммерческие организации не связаны с YouTube или Google. Nonprofits are not endorsed by YouTube or Google.
Корпорации, фонды, университеты и другие некоммерческие организации могут способствовать осуществлению большей части работы по созданию открытого гражданского общества. Corporations, foundations, universities, and other non-profit organizations can promote much of the work of developing an open civil society.
Ассоциированный статус при Департаменте могут получить лишь некоммерческие организации, включая ряд предпринимательских ассоциаций, но исключая отдельные компании. Only not-for-profit organizations are eligible for associative status with the Department, which include a number of business associations, but no individual companies.
Некоммерческие организации имеют право на стандартную поддержку Office 365. Nonprofit customers should use the standard support channel for Office 365.
Правительственные департаменты, частный сектор и некоммерческие организации объединили свои усилия в деле создания и распространения многоцелевых общинных центров в сельской местности. Governmental departments, the private sector and non-profit organizations have joined hands in the establishment and rollout of multipurpose community centres in rural communities.
Они должны быть созданы как некоммерческие организации, т.е. они не могут иметь частных собственников или распределять доходы среди таких собственников. They must be organized as not-for-profit organizations, which means they cannot have, or distribute income to, private owners.
Для макета "некоммерческие организации" выполним те же действия, но выберем светло-коричневый цвет. For the Nonprofit layout, we’ll follow the same steps and choose a lighter brown.
Резервирование определенной доли социального жилья существует в системах, в которых в качестве поставщиков социального жилья выступают не муниципалитеты, а независимые жилищные ассоциации или некоммерческие организации. Reservation of a certain number of social dwellings exists in systems where the providers of social housing are not municipalities, but independent housing associations or non-profit organizations.
В сеть центров тиражирования входят частные и государственные организации, а также некоммерческие организации на национальном, региональном и местном уровнях, занимающиеся вопросами торговли и развития предпринимательства. The network of Multiplier Points consists of private and governmental organizations, as well as not-for-profit organizations at national, regional and local levels that specialize in trade and enterprise development.
Как некоммерческие организации могут получить доступ к инструментам Facebook для сбора пожертвований и проведения благотворительных акций? How can new nonprofits get access to Facebook's donation and fundraising tools?
Частные некоммерческие организации и частные предприятия, а не непосредственно правительства, лучше всего оснащены для того, чтобы обеспечить этот тип подготовки и знаний для развития лидерства и укрепления потенциала. Private non-profit organizations and private enterprise, rather than governments directly, are best equipped to provide this type of training and expertise for leadership development and capacity building.
В сеть центров тиражирования входят частные и государственные организации, а также некоммерческие организации национального, регионального и местного уровней, которые специализируются на вопросах торговли и развития предпринимательства. The network of Multiplier Points consists of private and governmental organizations, as well as not-for-profit organizations at national, regional and local levels, that specialize in trade and enterprise development.
Первый изменим, добавив заголовок "Отзывы: компании", вторым будет "Отзывы: некоммерческие организации", а третьим — "Отзывы: частные лица". We’ll change this one, so it says "Testimonials: Corporate". The second one will be "Testimonials: Nonprofit", and the third one "Testimonials: Personal".
Кроме того, пенсионные фонды, планы пенсионного обеспечения и некоммерческие организации, которые получают около 50% всех корпоративных дивидендов, не платят налог на эти доходы и выиграют от более низкого корпоративного налога. Moreover, pension funds, retirement plans, and non-profit organizations, which receive about 50% of all corporate dividends, do not pay tax on these earnings, and would benefit from a lower corporate-tax rate.
Законодательство по ОВОС Албании содержит положения, регулирующие порядок проведения дебатов по проектам и соответствующим докладам ОВОС, с участием различных агентств и субъектов, включая " заинтересованное население [и] природоохранные некоммерческие организации ". The EIA legislation of Albania has provisions on public debate over projects and the associated EIA reports, with participation of various agencies and stakeholders including “interested people [and] environmental not-for-profit organizations”.
Небольшие некоммерческие организации. Создайте сайт группы Office 365 для централизованного хранения и создания архива общих документов. Small nonprofit: Create an Office 365 team site to store shared documents so information is centrally located and archived.
Согласно этому закону, к числу лиц, имеющих право на бесплатную правовую помощь, относятся граждане Республики Словении и иностранцы, временно или постоянно проживающие в стране, лица без гражданства, проживающие в Словении на законных основаниях, неправительственные и некоммерческие организации. According to the Act, those entitled to cost-free legal aid are citizens of the Republic of Slovenia and foreigners with temporary or permanent residence in the country, individuals without citizenship living in Slovenia legally, non-governmental organizations and non-profit organizations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!