Примеры употребления "некий" в русском с переводом "a"

<>
И здесь таится некий урок. There’s a lesson in there somewhere.
Вдохновителем был некий Томас Мортон. A character by the name of Thomas Morton.
Его оставил некий второкурсник Эндрю Хилборн. It was posted by a sophomore named Andrew Kilburn.
Это некий прорыв, в своём роде. That's kind of profound, in a way.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст. Now let's try to put this into a little bit of context.
В нашем доме есть некий дикий зверь. There is a kind wild animal in our house.
Кажется, некий дух желает счастья какой-то паре. I suppose a spirit wants some couple to be happy.
Когда мы желаем, мы хотим перейти некий мост. In desire, we want a bridge to cross.
Получаем из этого некий ответ в математической форме. Turn it from that into some answer in a mathematical form.
А каждая из этих выносок объясняет некий ключевой момент происходящего. And each of these text blocks explains a key thing that's going on.
Они на самом деле используют некий детерминированный хаос для этого. They're truly using a kind of deterministic chaos in doing this.
Возможно, существует некий подспудный тихий бунт, который всё время движет нами. Maybe there's a kind of below the surface, quiet riot that animates us all the time.
Пламя сделалось синим, и я услышал, как некий голос ответил ему. The flames turned blue and I heard a voice answer his call.
А загадка заключалась в том, что некий джентельмен по имени Харди Роденсток And the mystery existed because of a gentleman named Hardy Rodenstock.
Я предлагаю создать некий рынок, где различные проекты начнут соперничество за благотворительные фонды. I propose creating a kind of market where programs compete for donors’ funds.
И совсем другое дело, когда некий регион отделяется от уже существующего, независимого государства. It is something else altogether for a region to secede from an existing independent country.
Политика, о которой идёт речь, это некий странный неолиберальный протекционизм, который можно назвать «неопротекционизмом». The policy in question is a strange neoliberal protectionism – call it “neo-protectionism.”
Некий Алекс Уиллингэм заказал мокку без кофеина за 10 минут до времени загрузки видео. Someone named Alex Willingham bought a decaf mocha 10 minutes before the video was uploaded.
И они скрепляются друг с другом, формируя слои, и образуя некий холст на поверхности. And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта. I'll let it leak out that we have a secret eyewitness who's going to blow the case wide open and connect Lovecraft to the Wayne killings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!