Примеры употребления "некий" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все468 a248 an91 certain40 другие переводы89
Думаю, мы установили некий рекорд самоубийств. I think we just set some sort of record for suicides.
Конечно, в этом должен скрываться некий "трюк". Surely, this must be some "trick."
А это похоже на некий кодовый замок. And this, it's some kind of combination lock.
Словно родители Адама дали ему некий подарок. Like Adam's parents had given him some sort of gift.
Мне позвонил некий Марк Абрахамс, и сказал: I got a phone call from a person called Marc Abrahams, and he told me, "You've won a prize with your duck paper:
Возможно, Кира проводил некий опыт над жертвами. It's possible that Kira was performing some kind of test.
Второй - некий движущийся объект. Третий - определенное время. Another one is a moving object and a third is a time.
Ладно, всем внимание, нам нужен некий Джоуи Сава. All right, listen up, we're looking for one Joe Sava.
Ну, я полагаю, это некий алгоритм симметричного шифрования. Well, I'm guessing it's some type of one-time pad encryption algorithm.
Что если поддержка спины вызвала некий вид эффекта плацебо? What if the spinal block triggered some sort of placebo effect?
Некий кармический план, чтобы соблюсти равновесие между тобой и миром? Sort of karmic plan to get you right with the world?
Её ответ задал некий шаблон для всей моей последующей карьеры. Her answer set the template for the entire career I was to have after that.
Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел. But, taken together, they create a climate – and perhaps form a watershed.
Он не звонит на 911, он звонит на некий таинственный номер. He doesn't call 911, he calls some mystery number.
Когда мой Кен умер, пришел этот человек, и я подписала некий документ. When my Ken died, this man came and I signed some document.
Из чего следует, что у нее мог быть некий личный опыт относительно депрессии. Suggests that she could have some personal experience with depression.
Самим президентам не очень нравится читать, как некий супер-умный помощник их спас. Presidents themselves aren’t particularly fond of reading how some super-smart aide saved their bacon.
всегда находился некий иностранный друг, который спасал страну от ее постоянного дефицита наличных средств. some foreign friend would always rescue the country from its perennial shortage of cash.
Вы можете нанять этих людей на работу, скоординировать их работу и получить некий результат. You can hire those people as employees, you can coordinate their work and you can get some output.
Вон сказал, что у Пауэлла был некий главный план которым он с ним не поделился. Vaughn said that Powell had some master plan that he didn't share with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!