Примеры употребления "незаконного иммигранта" в русском с переводом "illegal immigrant"

<>
Случаи неоправданного административного задержания незаконных иммигрантов встречаются даже в странах, где предусмотрены действенные гарантии против произвольного задержания, в частности если высылка незаконного иммигранта не может быть осуществлена в силу правовых, технических или иных причин; например, если в результате депортации будет нарушен принцип невысылки или если со страной происхождения отсутствует транспортное сообщение. Instances of excessive administrative custody of illegal immigrants may occur even in countries with strong safeguards against arbitrary detention, particularly if the expulsion of an illegal immigrant cannot be carried out for legal, logistical or other reasons; for example, if deportation would violate the principle of non-refoulement, or if means of transportation to the country of origin are simply not available.
Автор считает, что его дело подпадает под действие принципов, изложенных Комитетом в его соображениях по делу А. против Австралии23, где Комитет отмечал, что содержание под стражей даже незаконного иммигранта, которое не подвергалось периодическим пересмотрам и не было оправданным каким-либо иным образом, в данном конкретном случае нарушало пункт 1 статьи 9, а отсутствие реальной возможности пересмотра в судебном порядке, включая возможность освобождения, нарушало пункт 4 статьи 9. The author considers his case to fall within the principles laid down by the Committee in its Views in A.v.Australia, in which the Committee held that detention, even of an illegal immigrant, which was neither reviewed periodically nor otherwise justified in the particular case violated article 9, paragraph 1, and that the absence of real judicial review including the possibility of release violated article 9, paragraph 4.
Комитет поднимал также вопрос о " гуманитарных видах на жительство " для незаконных иммигрантов- жертв домашнего рабства. The Committee also raised the issue of “humanitarian residence permits” for illegal immigrants who are victims of domestic slavery.
Несомненно, четкая и ясная иммиграционная политика необходима, чтобы не допустить скопление большого количества незаконных иммигрантов. Of course, a clear immigration policy is needed in order to avoid the accumulation of illegal immigrants.
Еще один текущий проект имеет целью планомерное возвращение незаконных иммигрантов из Ливии в страны их происхождения. Another ongoing project is devoted to the assisted return of illegal immigrants from Libya to their countries of origin.
После ареста они помещаются под стражу, а затем перевозятся в недавно построенный Центр содержания незаконных иммигрантов. Upon arrest, they are put in safe custody before being transferred to the recently constructed Centre for Illegal Immigrants.
Юридический статус незаконных иммигрантов, находящихся в территориальных или внутренних водах, или в приграничной зоне, исключая зоны в портах или аэропортах. The legal status of illegal immigrants located in the territorial sea or in internal waters, or in the frontier zone excluding port and airport areas.
Пакистан является страной, подписавшей все правила и постановления ИАТА, в соответствии с которыми общественные перевозчики обязаны доставлять обратно незаконных иммигрантов. Response: Pakistan is signatory to all IATA Rules and Regulations, under which common carriers are under obligation to take back illegal immigrants.
Иммиграционные власти могут способствовать сбору данных на национальном и международном уровнях за счет поддержания прямых контактов с незаконными иммигрантами и через партнерские сети. Immigration authorities could contribute to national and international intelligence-gathering through direct encounters with illegal immigrants and through partner networks.
В конце тысячелетия институт убежища оказался под угрозой, поскольку страны столкнулись с растущим числом просителей убежища, а также с неконтролируемыми потоками незаконных иммигрантов. As the century drew to a close, the institution of asylum was under assault, as countries faced growing numbers of asylum-seekers, mixed with uncontrolled flows of illegal immigrants.
Первая общенациональная перепись населения страны, проведенная в 1988 году, выявила факт присутствия значительного числа незаконных иммигрантов и неестественный прирост населения в южном Бутане. The first nationwide census of the country in 1988 revealed the presence of a large number of illegal immigrants and an unnatural population increase in southern Bhutan.
Незаконные иммигранты, независимо от их возраста, месяцами находятся под стражей и содержатся вместе с лицами, находящимися под стражей в соответствии с нормами уголовного права. Illegal immigrants, irrespective of their age, are detained for months, and held together with other detainees who are kept in custody pursuant to criminal law.
Просьба уточнить, когда и почему в отношении лиц, пересекающих границу, используется термин " незаконные иммигранты " и не является ли его употребление формой стигматизации добросовестных беженцев и просителей убежища. Please clarify when and why the term “illegal immigrants” is used regarding border crossers and whether its use stigmatizes bona fide refugees and asylum-seekers.
К сожалению, в последнее время участились инциденты, когда незаконные иммигранты, тайком от держателя книжки МДП и его водителя, скрываются в запломбированном грузовом отделении транспортного средства, следующего по процедуре МДП. Unfortunately, it happens these days more and more often that, without knowledge of the TIR Carnet holder and his driver, illegal immigrants hide themselves within the sealed load compartment of a vehicle under cover of TIR Carnets.
Он хотел бы знать, сколько ходатайств о предоставлении убежища было удовлетворено в отчетный период, какова их доля в общем числе ходатайств и какова численность незаконных иммигрантов, проживающих в Люксембурге. He asked how many successful asylum applications had been made during the reporting period, what percentage of the total number of applications that figure represented, and how many illegal immigrants were resident in Luxembourg.
Что касается массовых выдворений иностранцев из страны, что Департамент иммиграции называет репатриацией незаконных иммигрантов, то эта деятельность, независимо от гражданства высылаемых, осуществляется в соответствии с Постановлением № 278 о миграции. Regarding collective expulsions, which the Department of Immigration would term repatriation of illegal immigrants, the law governing them, regardless of nationality, was Migration Regulation No. 278.
Береговая охрана Нидерландских Антильских островов и Арубы, а также местная служба Warda Nos Costa (" Охрана наших берегов ") прилагают большие усилия для перехвата незаконных иммигрантов на борту судов и на берегу. The Coast Guard of the Netherlands Antilles and Aruba and Warda Nos Costa ('Guard Our Coast') are making great efforts to intercept illegal immigrants on board vessels and on shore.
Что касается денежных переводов, то не существует никакой правовой поддержки для незаконных иммигрантов, хотя последние, направляя денежные переводы в свои страны происхождения, стали играть ключевую роль в экономике своих стран. Regarding remittances, there was no legal support for illegal immigrants, but the latter, by sending money to their countries of origin, had become key players for their economies.
Эта проблема затрудняет создание кооперативов в неформальном секторе экономики, в частности в трущобах многих городов развивающихся стран, а также в районах компактного проживания незаконных иммигрантов и беженцев в развитых странах. Cooperative formation in the informal economy, particularly in slums in many cities in developing countries and in pockets of illegal immigrants and refugees in developed countries, faces this difficulty.
Посада Каррильес содержится в заключении в Техасе всего лишь по обвинению в том, что он является незаконным иммигрантом, поскольку правительство Соединенных Штатов отказывается предать его суду за совершенные им террористические действия. Posada Carriles is being detained in Texas on the simple charge of being an illegal immigrant, as the Government of the United States is refusing to try him for his terrorist actions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!