Примеры употребления "недостаточный" в русском с переводом "insufficient"

<>
родителям предоставляется недостаточный отпуск в связи с болезнью детей; Insufficient leave is afforded to parents with sick children;
1. Недостаточный уровень безопасности, особенно при проведении платежей через Internet 1. Insufficient security, especially when making a payment online
дети имеют недостаточный доступ к книгам и иным материалам для чтения. Children have insufficient access to books and other reading materials.
1. Недостаточный уровень надежности (по сравнению с другими способами проведения платежей) 1. Insufficient security (compared to other payment methods)
Когда спрашивают, почему не делается больше инвестиций, большинство фирм ссылаются на недостаточный спрос. When asked why they do not invest more, most firms cite insufficient demand.
Поэтому Группа скорректировала настоящую претензию на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel has therefore made adjustments in the present claim for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Это необходимый, но недостаточный первый шаг на пути вывода Египта из состояния застойной политической системы. It is a necessary - but insufficient - first step for overhauling Egypt's stagnant political system.
Однако Группа считает необходимым произвести корректировку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. However, adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости также внести поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на завышение, недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Основной причиной материнской и детской смертности является прежде всего недостаточный уход во время беременности и родов. Insufficient care during pregnancy and delivery is largely responsible for maternal and child mortality.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточность доказательств. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
в системе управления имеется ряд недостатков, включая недостаточную подотчетность перед руководством и недостаточный надзор за закупочными операциями; The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and oversight of procurement operations;
Поэтому Группа скорректировала испрашиваемую по этой претензии сумму на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel has therefore made adjustments in the present claim for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
структура управления характеризуется рядом слабых мест, включая неразвитую систему отчетности и недостаточный контроль за деятельностью по закупкам; The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and insufficient oversight of procurement operations;
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should also be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, завышение и недостаточные доказательства. The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement and insufficient evidence.
Поэтому Группа скорректировала испрашиваемую по настоящей претензии сумму на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel has therefore made adjustments in the present claim for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!