Примеры употребления "неграмотности" в русском

<>
Переводы: все366 illiteracy273 другие переводы93
Начаты кампании по ликвидации неграмотности. Literacy campaigns had been launched.
Ликвидация неграмотности и обучение взрослых Literacy and adult education
Программа ликвидации неграмотности (дважды в неделю) Literacy programme (twice a week)
ликвидация неграмотности среди молодежи и взрослых женщин; Literacy courses for young women and adult women;
Таблица 13 Участие женщин в обучении по программам ликвидации неграмотности Table 13: Women's participation in literacy programs
Предпринимаются также меры для ликвидации неграмотности среди женщин и расширения охвата девочек школьным образованием. Efforts are also being undertaken to promote literacy among women and school attendance for girls.
повышение уровня осведомленности населения о важности получения женщинами образования и посещения классов ликвидации неграмотности; Enhanced awareness of the importance of education, and encouragement for women to attend literacy courses;
По ликвидации неграмотности среди женщин было проведено в общей сложности 124 курсов, которые посетило 2389 женщин. In regard to literacy, the number of courses for women amounted to 124 in all, attended by 2,389 women.
БАПС организует регулярные занятия для ликвидации неграмотности и еженедельные духовные собрания и уделяет большое внимание семейным ценностям. BAPS conducts regular literacy classes, weekly spiritual meetings, and lays great emphasis on family values.
Так, в Марокко в 2006 году министерство, отвечающее за ликвидацию неграмотности, подписало 345 соглашений с неправительственными организациями. For example, 345 agreements were signed with NGOs in Morocco during 2006 by the ministry responsible for literacy.
Задачей Стратегии- улучшение жилищных условий, ликвидация неграмотности, повышение охвата школьным образованием и оказание помощи населению в других ключевых сферах. The Strategy was aimed at improving the quality of housing, promoting literacy and school attendance and helping the people in other key areas.
По состоянию на декабрь 2001 года различными программами НМГ по ликвидации неграмотности среди взрослого населения было охвачено 96,64 млн. The NLM has covered 96.64 million persons under various adult literacy schemes upto December 2001.
Кроме того, в сельских районах страны были организованы массовые кампании ликвидации неграмотности, которые обеспечивали немедленные, хотя и не долговременные результаты. Also massive literacy campaigns were introduced in the rural areas of the country with immediate but unfortunately not with long-term results.
Он свидетельствует о медленном экономическом росте, неграмотности половины всего женского населения арабских стран и недостаточной интеграции региона в мировую экономику. Economic growth has been slow, approximately half of women are illiterate, and the region is not well integrated into the world economy.
ЮНИСЕФ также организовал летние учебные лагеря для молодежи, а также курсы по ликвидации неграмотности среди женщин, которые посещали 66 женщин. UNICEF organized summer training camps for youths as well as education classes for illiterate women. The latter initiative benefited 66 women.
Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его программы ликвидации неграмотности среди взрослых и провести информационные кампании и программы, разъясняя важное значение грамотности. The Committee recommends that the State party intensify its literacy programmes for adults, and to adopt awareness-raising campaigns and programmes on the value of literacy.
В последние годы в программах ликвидации неграмотности и в учебе на дополнительных курсах неформального базового образования принимало участие больше женщин, чем мужчин. In recent years there had been more women than men enrolled in literacy programmes and non-formal additional basic education classes.
Этот план предусматривает реформу в области здравоохранения, образования, землепользования и социального обеспечения, а также ликвидацию неграмотности и укрепление демократии и местных органов управления. It calls for health reform, education reform, land administration reform, social security reform, literacy and the building of democracy and local governance.
С учетом сложившейся ситуации правительство начало масштабную кампанию по ликвидации неграмотности и поставило цель достичь к 2015 году уровня грамотности в 85 процентов. In light of this situation, the government has launched a broad and ambitious literacy campaign with the objective of achieving a literacy rate of 85 % by 2015.
Женщины с детьми, как правило, не могут посещать курсы по ликвидации неграмотности, которые организуются в более крупных городских центрах и длятся несколько дней. Women with children were generally unable to attend literacy courses held in the larger urban centres, which lasted several days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!