Примеры употребления "негодяем" в русском

<>
Как ты можешь быть таким негодяем? How can you be such a wretch?
Я была замужем за этим негодяем 26 лет, и у меня есть множество причин, чтобы посмотреть на его неудачу. I've been married to that scoundrel for 26 years, and I have innumerable reasons for wanting to see him fail.
Генри Киссинджера нельзя назвать простым негодяем, он вообще ни в коем случае не прост. Henry Kissinger is not a simple villain, because he is not a simple anything.
Я считаю, что это убирает неизмеримую печаль после секса с таким негодяем. I find it cleanses the immeasurable sadness of having lain with a wretch.
Именно это и делает Путина идеальным негодяем для Обамы, для человека, у которого есть дар выдвигать масштабные идеи на обсуждение общественности. That is what makes Putin so excellent a villain for Obama, a man who has a gift for propounding large ideas in the public sphere.
Кто ещё, если не Ангел не побоится бдеть над таким негодяем, как я, в этом ужасном месте? What else but an Angel would risk all in a horrible place like this to sit vigil with a wretch like myself?
Негодяй он, живой или мертвый. He's a wretch whether he's dead or alive.
Этот негодяй взял мою треуголку. The scoundrel took my tricorn.
Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей. So then you have the villain containment unit, where kids put their parents.
Один из этих негодяев будет прощен. One of these wretches will now be pardoned.
Мистер Гоуэн не негодяй, он - джентльмен! Mr Gowan isn't a scoundrel, he's a gentleman!
1) Злобный империалистический негодяй, занимающийся военными авантюрами в Восточной Европе, которого необходимо сдерживать. 1) An evil imperialist villain engaged in military adventurism in Eastern Europe who must be contained.
Они время зря не тратят, негодяи! They don't waste any time, the wretches!
Пустой человек, и к тому же негодяй. He's a shallow man, and a scoundrel.
Он всего лишь жаждет подобраться поближе к Тулию, и вцепиться в глотку негодяя. The man only desires close proximity to Tullius, and the villain's throat beneath his hands.
Детских хирурги могут быть бессердечным негодяями. Pediatric surgeons can be heartless wretches.
Самюель Джонсон назвал патриотизм "последним прибежищем негодяя". Samuel Johnson called patriotism "the last refuge of a scoundrel."
Сербы стали законченными негодяями и настоящими злодеями, в то время как хорваты и боснийские мусульмане представлялись невинными жертвами. The Serbs became arch villains, while Croats and Bosnian Muslims became innocent victims.
Не только негодяй заслуживает крови этой ночью. Not the only wretch deserving of blood this night.
Во-первых, этот напиток превращает добропорядочных граждан в негодяев. One, because it is a vile drink that turns even the most respectable men into scoundrels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!