Примеры употребления "villain" в английском

<>
NATO might still prove an excellent villain. НАТО в таком случае может стать идеальным злодеем.
Villain of a fairy tale? Злодейка из сказки?
So then you have the villain containment unit, where kids put their parents. Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей.
You're trying to make me the villain? Вы тут пытаетесь меня выставить отрицательным героем?
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
She's actually the perfect fairytale villain. На самом деле, она идеальная сказочная злодейка.
Henry Kissinger is not a simple villain, because he is not a simple anything. Генри Киссинджера нельзя назвать простым негодяем, он вообще ни в коем случае не прост.
Look, don't try to make me the villain. Знаешь, ты из меня отрицательного героя не делай.
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin? Но почему, злодей, убил ты брата моего?
Time when I was a true villain. Периоде, когда я была настоящей злодейкой.
1) An evil imperialist villain engaged in military adventurism in Eastern Europe who must be contained. 1) Злобный империалистический негодяй, занимающийся военными авантюрами в Восточной Европе, которого необходимо сдерживать.
But Putin can handle being made a villain. Но Путин может справиться с тем, что из него делают злодея.
I'm playing the villain, Iike you want. Я играю злодейку, как тебе хочется.
That is what makes Putin so excellent a villain for Obama, a man who has a gift for propounding large ideas in the public sphere. Именно это и делает Путина идеальным негодяем для Обамы, для человека, у которого есть дар выдвигать масштабные идеи на обсуждение общественности.
One may smile and smile and be a villain. И улыбаясь можно быть злодеем.
I'm playing the villain, like you want. Я играю злодейку, как тебе хочется.
When the villain, the American military leader of the attack, plans to bomb flat the indigenous people's sacred tree, he boasts that he will blow such a massive hole in their "racial memory" that they won't come "within a thousand clicks" of the place again. Когда американский военачальник-негодяй, командующий операцией, планирует решительно разбомбить священное дерево туземцев, он хвастается, что пробьёт в их "расовой памяти" такую массивную дыру, что они больше не подойдут к этому месту на тысячу километров.
So we can thank our mysterious saboteur, Villain X. Так что мы можем поблагодарить нашего таинственного диверсанта, Злодея X.
Cynthia's true story - With you now cast as the villain. Истинной истории Синтии - с вами в роли злодейки.
(Really, he’s almost as satisfying a villain as Saddam.) (Если разобраться, то Путин — почти такой же подходящий злодей, как и Саддам.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!