Примеры употребления "невыполненный" в русском с переводом "unfilled"

<>
Ежегодные квоты остаются невыполненными: только в 2013 году США максимально приблизились к выполнению квот — впервые после 11 сентября. The annual quota constantly goes unfilled; 2013 marked the closest we came to meeting it after 9/11, although even before then, the quota was almost never met.
Этот вариант может вам подойти, если вы используете агрегацию с несколькими источниками данных для заполнения и не беспокоитесь насчет невыполненных запросов на заполнение. This may be the right setting if you are using mediation with multiple demand sources and are less concerned about unfilled requests.
Во-вторых, G-8 должна предпринять специфичные шаги, необходимые для соблюдения давнишних, но невыполненных обещаний оказания поддержки бедным странам, чтобы помочь им достигнуть целей по развитию тысячелетия. Second, the G8 should take the specific steps needed to honor long-standing but unfilled pledges of support to poor countries to help them achieve the Millennium Development Goals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!