Примеры употребления "не слишком" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все500 not too87 другие переводы413
Сегодня существует очень мало возможностей для международных действий, направленных на устранение нарушений этих прав во многих - если не в большинстве - стран мира, особенно в тех, которые пытаются использовать "Саммит Земли" в качестве "резонатора критики" по поводу того, что развитые страны не слишком много делают для ликвидации бедности в мире или для защиты окружающей среды. There is very little scope for international action to eliminate the violation of these rights in many - if not most - countries of the world today, particularly those that are trying to turn the `Earth Summit' into a sounding board for criticism of the failure of advanced countries to do more to eradicate world poverty or to protect the environment.
12 минут, доктор Раскин, не слишком ли мало? That's not a lot of time, Dr. Raskin, 12 minutes?
Да, но не слишком убедительно. Didn't get on too well, I'm affraid.
Надеюсь, он не слишком возгордится. I hope he won't get too conceited.
Шкипер, название не слишком явное? Bit on the nose, isn't it, Skipper?
Ой, это не слишком ехидно? Oh, was that too catty?
Выберем не слишком формальный вариант. Let's select a less formal format.
Звучит не слишком сексуально, да? How sexy is that?
Не слишком ли много регулирования? Is there too much regulation?
Зрелище будет не слишком приятным. And it’s not a pretty sight.
Не слишком ли это коварно? Isn't that rather underhand?
Я не слишком хороший спорщик. I'm just not a good wrangler.
Иди, но не слишком кокетничай. Don't be too sexy.
Он выглядел не слишком убедительно. His questions run off washy.
Ну, это не слишком странно. Well, that's not so stra s.
Не слишком похоже на лучника. Doesn't look like much of an archer to me.
Кажется, они не слишком торопятся. They don't seem to be in a hurry.
Не слишком ли рынок расслаблен? Is the market being too complacent?
Гольди меня накрасила, не слишком? Goldy put on me some make up, it isn't too much?
Не слишком глумись над ним. Do not overly embarrass the man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!