Примеры употребления "не больше" в русском с переводом "no more"

<>
Я потратил не больше трёх долларов. I spent no more than three dollars.
У Кена не больше десяти книг. Ken has no more than ten books.
До города не больше двух миль. It is no more than two miles to the town.
У него не больше тысячи йен. She has no more than one thousand yen.
У меня было не больше тысячи иен. I had no more than 1,000 yen.
Еще неделя в списке больных, не больше. One week sick list, no more.
Однако совершенных рынков не больше, чем совершенных правительств. But perfect markets are no more available than perfect governments.
У меня с собой не больше ста иен. I have no more than one hundred yen with me.
Он зарабатывал не больше десяти долларов в день. He earned no more than ten dollars a day.
Есть герцогини, которые имеют не больше, чем я. There's duchesses that's got no more than me.
У него было с собой не больше ста иен. He had no more than one hundred yen with him.
Через десять минут, не больше, добавьте каперсы и петрушку. After ten minutes, no more, add capers and parsley.
Сейчас я знаю не больше того, что писали в газетах. At the moment, I know no more than the rest of the newspaper reading public.
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца. Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Если температура продолжит подниматься теми же темпами, не больше пары часов. If his temperature keeps rising at the current pace, No more than a couple of hours.
Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок. And here she is at seven years old, weighing no more than a one year-old baby.
Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране. Xenophobia is no more widespread in Denmark than in other European countries.
Мы выиграли время и можем глубоко вздохнуть - не больше и не меньше. We have gained time and can take a deep breath - no more and no less.
Таким образом, мы имеем плотную атмосферу примерно с 30% — но не больше — кислорода. Westeros probably has a high-density air with around 30% oxygen, but no more.
И угроза установления в США шариата не больше чем установления правил Бойцовского клуба. And the US is in no more danger of coming under Sharia law than it is the rules of Fight Club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!