Примеры употребления "не беспокойтесь" в русском

<>
Не беспокойтесь о нас. Don't worry about us.
Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь. Don't worry about your dog. I'll take care of him.
Не беспокойтесь, я пойду сам. Don't worry about it, I'll go myself.
Не беспокойтесь. Don't worry.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского: в стране около 30% населения знают русский язык. When you go to Israel, don't worry about your bad English knowledge: approximately 30% of the country's population speaks Russian.
Переход по Вашей партнерской ссылке не всегда гарантирует моментальную регистрацию нового трейдера... Не беспокойтесь об этом. Мы даем Вам срок в 90 дней, чтобы отследить результативность клика и получить за него вознаграждение. Your referred click may not become a qualified traders immediately…don’t worry, we will give you 90 days between the click and the last day we are willing to pay you.
С помощью этого пароля приложение сможет подключиться к вашему аккаунту. Не беспокойтесь, эту процедуру необходимо выполнить только один раз для каждого приложения и устройства. However, in a few steps, you can generate a special password called application-specific password to allow this application to connect to your account — and don't worry, you'll only have to do this once for each device or application.
Не беспокойтесь: ваши данные в целости и сохранности. Don’t worry — your data is safe.
Если вы не делали запроса, не беспокойтесь: ваш аккаунт Google защищен, и никаких действий предпринимать не нужно. If you didn't initiate the request, don't worry - your Google Account is secure, and there's no need for you to take any further action.
Не беспокойтесь, если при попытке покупки, загрузки или воспроизведения контента Xbox Live на консоли Xbox 360 возникла проблема: прочтите эту страницу и попытайтесь устранить проблему. If you have a problem when you try to purchase, download, or play Xbox Live content on your Xbox 360 console, read this page his page for help.
Не беспокойтесь, все ранее переведенные строки не будут удалены. Don’t worry, this will not remove all your previously translated strings.
Но о мирре в следующий раз слишком не беспокойтесь, ладно? But don't worry too much about the myrrh next time, all right?
Не беспокойтесь, ливрея найдётся. Don't worry, we'll find you a livery.
Не беспокойтесь, синьорина, это просто пустяк. Don't worry Miss, it's really nothing.
Не беспокойтесь, я сама подержу. Don't bother him, I'll take her.
Не беспокойтесь, госпожа Блюм, я ем гуаву целиком. Don't worry, Miss Blum, no need, I eat the guava whole.
Не беспокойтесь, история не кончается мной в его крепких объятиях - хотя я действительно провел в них несколько приятных моментов. Don't worry, th is doesn't end with me in his beefy arms - although I do spend a few choice moments in them.
Не беспокойтесь, дело в шляпе. No, don't worry, it's over.
Не беспокойтесь, потому что я снимаю свое заявление в комитет планирования. Don't worry because I'm going to withdraw the planning application.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!