Примеры употребления "начнет" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все4831 begin4506 другие переводы325
Моя подружка сейчас начнет ревновать. My girlfriend's getting jealous.
Chrome начнет скачивать DMG-файл. Chrome will download a .dmg file.
Сейчас она напьется и начнет тупить. She's gonna be drunk and stupid now.
Скоро наш либерализационный пакет начнет действовать. Soon, our deregulation package will be set in motion.
После установки индикатор на кнопке начнет мигать. After inserting, you should see a blinking light.
Когда новое имя начнет отображаться в службах? How long until the new name appears across services?
Когда пройдет действие анестезии, она начнет капризничать. When she comes out of her anesthesia, she might be a little weepy.
Он начнет пороть горячку и устраивать истерику. Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics.
После установки на кнопке начнет мигать индикатор. After inserting, you should see a blinking light.
Рано или поздно такое наследство начнет сдерживать развитие. Sooner or later such legacies will hinder development.
Востоку не следует ждать, пока Запад начнет действовать. The East should not wait for the West to act.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах. American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities.
Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться? Will it keep spreading, or will it fizzle?
Что она может сделать, когда начнет об этом думать. What she can do if she puts her mind to it.
А он пойдет домой и начнет смотреть "Top Chef". He gets to go home and watch Top Chef.
Те, кто начнет действовать первым, окажутся мудрее (и богаче). Those who act first will be the wiser – and wealthier – for it.
Когда-нибудь процесс конвергенции начнет замедляться, но не сейчас. The convergence process is going to slow, but not yet.
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше. The sooner it comes to grips with its problem, the better.
Откуда мне было знать, что он начнет тут вынюхивать? How was I supposed to know he'd come sniffing around?
Этот биржевой фонд скоро начнет издавать весьма неприятный запах. This ETF is going to stink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!