Примеры употребления "начнем" в русском

<>
Но давайте-ка начнем сначала. But let's, sort of, start at the beginning.
Так давайте начнем аукцион свиданий. So let the hellcats date auction begin.
Начнем с вопроса экономической эффективности. To begin with, there is the issue of cost effectiveness.
Давайте начнем с группы изображений. So let's begin with a group of images.
Начнем с «жесткой» военной силы. Let’s begin with “hard” military power.
Давайте начнем с того вопроса. Let's begin with that question.
Мы начнем с самого начала. We begin at the beginning.
Итак, начнем с акцентного освещения. So you begin with focal glow.
Начнем со значимых экономических событий. Let us begin with the relevant economic developments.
Давайте, наверное, начнем с обменного курса. Let’s maybe begin with the exchange rate.
Мы начнем пересадку симбионта через 15 минут. We'll begin transferring the symbiont in 15 minutes.
Начнем с того, что существует нравственный элемент. To begin with, there is a moral element.
Начнём с того, что она слишком молода. To begin with, she is too young.
А для общества - начнем с самого начала. For community though, we start at the very beginning.
Ну что ж, начнем представление робота-комика. Right, so, let the robot stand-up comedy begin.
Думал мы начнем с заклятия по разрыву связи. Thought we'd begin with a little unlinking spell.
Боюсь, вам придется выйти когда мы начнем электроэнцефалографию. I'm afraid we'll need you to step out when the EEG begins.
Ну, давайте начнем нашу службу с Молитвы Приготовления. So, let, let's begin our service by saying our Prayer of Preparation.
Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса. Let us begin with the many questions raised at the trial.
Мы составим список присяжных и начнем после обеда. We'll impanel, begin after lunch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!