Примеры употребления "начинаются" в русском с переводом "begin"

<>
Наши занятия начинаются в восемь-тридцать. Our school begins at eight-thirty.
Исследования в этом направлении только начинаются. The studies are just beginning.
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. Now the problems begin first with pitch perception.
Вот так и начинаются торговые войны. This is exactly how trade wars begin.
Одни выражения начинаются с оператора равенства (=) Some expressions begin with the equal (=)
Занятия в школе начинаются в апреле. School begins in April.
Не случайно оба списка начинаются с сердца. It is no coincidence that both lists begin with heart.
Начинаются с заданной строки символов, например "С" Begin with the specified string, such as U
Типы, которые начинаются с x-, являются нестандартными. Types that begin with x- aren't standard.
Роли конечных пользователей начинаются с префикса My. End-user roles begin with the prefix My.
Когда там перестают идти дожди, начинаются войны. When the rains fail there, wars begin.
Не используйте видео, которые начинаются с пустых кадров. Avoid videos that begin with blank frames.
Не начинаются с заданной строки символов, например "С" Do not begin with the specified string, such as U
Сомнения начинаются уже с самого термина "третий путь". Doubts begin with the term "third way" itself.
Подтипы, которые начинаются с vnd., зависят от конкретных компаний. Subtypes that begin with vnd. are vendor-specific.
Все процессы количественной торговли начинаются с первоначального периода поиска. All quantitative trading processes begin with an initial period of research.
И оказалось, что новообразования начинаются именно со стволовых клеток. And it seemed that tumors actually begin from a stem cell.
Но так ли это? Нет. Тут-то и начинаются проблемы. But did they? Actually, no, and this is where many of our problems begin.
Я уверена, что именно так начинаются все истории таинственных убийств. Okay, I'm pretty sure this is how every murder mystery begins.
Он ломает ногу в несчастном случае, и тут начинаются убийства. His foot gets crushed in an accident and the killings begin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!