Примеры употребления "началось" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1555 begin1375 другие переводы180
Это действительно началось по настоящему. It's really taken off the ground.
Но потом началось переселение народов. But then we moved.
Всё началось с рисования на заказ. Sprung from the custom paint job.
Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение. Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding.
Железо ударило по печени, началось кровотечение. Which overcooked the liver, which caused bleeding.
Будущее уже началось, будущее уже сейчас. The future has arrived, and the future is now.
Нужно вытащить, пока не началось заражение. I need to get that out before it turns septic.
Вот с этой идеи все и началось. And so that was the idea.
Теперь кажется, что все это началось недавно. Now, that seems so recent.
Кровотечение началось, когда он еще был жив. The wound had bled under the skin while he was alive.
И вот здесь-то все и началось. That’s when things got bad.
Нельзя терять время, ведь изменение климата уже началось. There is no time to waste; climate change has already arrived.
Меня, скорее, удивляет, что это началось так поздно. What surprises me is how long its taken.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре, It grew up in response to the atrocities in Darfur.
Мое введение в бизнес началось со стодолларовых вложений. And my introduction to business was in these $100 little infuses of capital.
Я знаю, что у нас все началось с конца. I know we got it backwards.
И в последнее время кое-какое движение уже началось. There has been a little movement of late.
В сентябре массовое изъятие вкладов началось в банках Великобритании. In September, banks in the United Kingdom experienced large withdrawals.
Что же я сделал? Всё началось после моей свадьбы. So what I did, I'd gone back to my early marriage days.
Но она все же попала в прессу, и началось. But then the press got hold of it and all hell broke loose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!