Примеры употребления "начались" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1489 begin1375 другие переводы114
Потом начались отцовские заботы и работа. Then it became about parenting aand working.
Начались судебные процессы против оппозиционных партий. Legal proceedings have been opened against opposition parties.
И тогда у них начались проблемы. And that's when they ran into trouble.
А что если одновременно начались пять кризисов? But what about five simultaneous crises?
Разве не с этого начались наши проблемы? Isn't that how we got into this mess?
Но они не получили, и начались беспорядки. They did not, so there were riots.
Министр окружающей среды Индии сказал, "Проблемы начались с вас." The Minister of the Environment of India said, "Well, you were the one who caused the problem."
Мой дедушка вырыл этот тоннель, когда начались восстания бродяг. My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad.
И к седьмой минуте у меня начались ужасные конвульсии. And by seven minutes I had gone into these awful convulsions.
То есть, у тебя вдруг начались страшные муки совести. So you had what one might call a crisis of conscience.
У меня месячные начались, когда мне было 13 лет. I had my first period when I was 13 years old.
Продажи начались с сентября-октября. Это приносит невероятное удовлетворение. We've been selling it since about last September, October, and it's been immensely gratifying.
Преследования студентов университетов за их взгляды начались не сегодня. It is not just today's university students who are attacked for their views
Под руководством Монти наконец-то начались реформы и успокоились рынки. Under Monti’s leadership, reforms were finally initiated and markets were calmed.
Выборы начались и мы весь день будем держать вас в курсе. The polls are now open, and we will keep you updated all day long.
Я забираю леди обратно в замок и у нее начались схватки. I'm taking a noblewoman back to the castle, and she has gone into labor.
Объявленный США экономический бойкот послужил началом боевых действий, которые начались вчера. After the US imposed an embargo, first hostilities occured yesterday.
Протесты начались, несмотря на два года сравнительного улучшения состояния иранской экономики. The protests erupted despite two years of modest improvement in the Iranian economy.
Напротив, они начались в двух странах, основавших геополитический Запад: США и Великобритании. Rather, they are emanating from the geopolitical West’s two founding members: the United States and the United Kingdom.
Эти дебаты начались еще в 1995 году, когда произошел кризис в Мексике. This debate has raged underground ever since Mexico's collapse in 1995.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!