Примеры употребления "национальном уровне" в русском с переводом "national level"

<>
Это не может быть достигнуто на национальном уровне. This can no longer be accomplished on a purely national level.
Успехи и неудачи во многом определяются на национальном уровне. Success and failure are largely determined at the national level.
Однако повторение его успеха на национальном уровне станет непростой задачей. But replicating this success at the national level will be no easy feat.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Страхование вкладов исключительно на национальном уровне больше не является вариантом. Leaving deposit insurance exclusively at the national level is no longer an option.
На национальном уровне неравенство усиливается, но только в некоторых местах. On the national level, inequality is rising, but only in some places.
Процесс предложения кандидатур судей на национальном уровне имеет решающее значение. The process for nominating judges at the national level is critical.
Он является единственным кандидатом, который достиг таких результатов на национальном уровне. He is the only candidate who has achieved such results at a national level.
Разрешения должны выдаваться на национальном уровне, но необходимо и общерегиональное руководство. Approvals must take place on a national level, but regional leadership will be necessary.
А на национальном уровне, проблемы и решения опять выступают против либерального порядка. And at the national level itself, problems and solutions alike militate against the liberal order.
На национальном уровне МФВ может давать оценку регулирующим системам и давать рекомендации. On a national level, the IMF can assess regulatory systems and give recommendations.
Эти общие правила впоследствии дорабатывались на национальном уровне с учётом местных условий. These general guidelines were subsequently fine-tuned at the national level to reflect local conditions.
Причины для популярности и успеха таких партий сильно различаются на национальном уровне. The reasons for such parties’ rise and success vary greatly at the national level.
Некоторые представители предложили учредить на национальном уровне пост омбудсмена по делам меньшинств. Some representatives suggested that a minority ombudsman be established at the national level.
Индекс используется не только на национальном уровне, но и региональными, муниципальными властями. And the SPI is being used not just at the national level, but by regional and municipal authorities as well.
организация конкурсов в интересах повышения исполнительского и творческого мастерства работников искусств на национальном уровне. Organizing competitions to enhance performance and production standards at national level in the arts.
Это достойная цель, которая потребует компромисса и примирения на глобальном, региональном и национальном уровне. This is a worthy goal that will require compromise and reconciliation at a global, regional, and national level.
Необходимо также укреплять потенциал в области применения систем классификации охраняемых районов на национальном уровне. Capacity-building is also required in the application of protected area classification systems at the national level.
Политическая воля может зависеть от понимания на национальном уровне преимуществ совместных региональных буферных запасов. Political will would depend on understanding at the national level the advantages of joint regional buffer stocks.
На национальном уровне правительство исходит из того, что человек является главным субъектом процесса развития. At the national level, the Government has emphasized that the focal point of development is human beings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!