Примеры употребления "национальной безопасности" в русском с переводом "national security"

<>
Обама пересматривает стратегию национальной безопасности Obama redefines national security strategy, looks beyond military might
Белые пятна в национальной безопасности A National Security Blind Spot
Агентство Национальной Безопасности тоже заглядывает. You can see the National Security Agency likes to come by.
NSC, Совет Национальной Безопасности, Белый Дом. NSC, National Security Council, the White House.
Обвиняется в действиях, направленных на подрыв национальной безопасности. He is charged with acting against national security.
Напротив, для национальной безопасности США это центральная идея. On the contrary, it is central to the idea of national security in the US.
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона. His national security adviser, McGeorge Bundy, fueled Johnson's fears.
Это тоже может негативно отразиться на национальной безопасности России. That might come back to haunt Russian national security.
Представители Совета национальной безопасности и ЦРУ отказались от комментариев. Spokesmen for the National Security Council and the CIA declined to comment.
Америка должна защитить себя от реальных угроз национальной безопасности America must defend itself against the real national security menace
Вы арестованы за нарушение закона в области национальной безопасности. You are under arrest for breaking the national security law.
Итан, собери оперативный штаб и команду по национальной безопасности. Ethan, set up a situation room And assemble the national security team.
Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты. The calculus behind China’s emerging national security strategy is simple.
Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость. National security concerns are not foolish.
Разглашать секреты, говорит она, вредно для американской национальной безопасности. Spilling secrets is a bad thing, we're told, for American national security.
Возвращение геоэкономики в сферу политики национальной безопасности не произойдет автоматически. Putting geoeconomics back into the national security game will not happen automatically.
Это практический вопрос, имеющий непосредственное отношение к национальной безопасности России. It is a practical issue of Russian national security.
В телефонном интервью Геращенко назвал некоторых журналистов угрозой национальной безопасности. In a telephone interview, Gerashchenko called some journalists a national security threat.
Нынешняя версия Стратегии национальной безопасности является самой антизападной из всех. The current version of the National Security Strategy is the most specifically anti-Western one to date.
Их продолжающаяся независимость теперь считается центральной основой национальной безопасности Китая. Their continued independence is now deemed essential to China's national security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!