Примеры употребления "нахождение" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все296 finding131 location73 stay12 другие переводы80
Нахождение обратных головы и плеч Identifying the inverse head and shoulders pattern
Нахождение возможно лишь относительно всего остального. Thereв ™s only where it is relative to everything else that is.
Нахождение в словаре - это искусственное раделение. Being in the dictionary is an artificial distinction.
Нахождение восходящего клина при восходящем тренде Identifying the rising wedge pattern in an uptrend
Нахождение восходящего клина при нисходящем тренде Identifying the rising wedge pattern in an downtrend
Нахождение обычной фигуры голова и плечи Identifying the standard head and shoulders pattern
Эти заметки включены в поиск, что облегчает нахождение сообщений. These notes are also included in searches, to make it easier to locate a message.
Но нахождение на неправильной стороне истории никогда не является удобной позицией. But being on the wrong side of history is never a comfortable position.
Нахождение здесь в эти праздничные выходные, наблюдение за Дейзи и этим. Standing here, on that bank holiday weekend, watching Daisy and this.
• … нахождение скрытой дивергенции требует практики. Новичкам рекомендуется сначала сконцентрироваться на стандартной. • … identifying hidden divergence takes practice and it is recommended that new traders focus on standard divergence first.
Отказ DNS-сервера может сделать невозможной нахождение пользователями системы управления сообщениями. The failure of a DNS server can prevent users from locating your messaging system.
Мы можем распознать и узнать место нахождение любого телекинетического или телепатического излучения. We can identify and locate any telekinetic or telepathic emanation anywhere.
Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать. Being up at the top means that you're enjoying a high income in retirement.
Нахождение внизу, у основания, означает, что вы мучаетесь, сводя концы с концами. Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet.
Нахождение в одной из стран, где доступна программа "YouTube для некоммерческих организаций". If you're in a country where Google for Nonprofits isn't available, see if the YouTube Nonprofit Program is available in your area.
Или можем ли мы просто создать скульптуры, нахождение вокруг и внутри которых вдохновляет? Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around?
нахождение Мугабе у власти более 22 лет было бы равносильно объявлению международной изоляции. Mugabe's continued rule after 22 years would be tantamount to international isolation.
А не является ли нахождение новых возможностей одной из самых сильных сторон Америки? And isn’t identifying opportunity one of America’s great strengths?
Большая часть моей работы направлена на нахождение истинного смысла во всех этих глобальных предупреждениях. Much of my work is to make sense of all these global warnings.
Когда вы поднимались по лестнице в полотенце и трусиках, насколько пристойным было нахождение мужчины сзади? Did you think walking upstairs in a towel and knickers with this man behind you was decent?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!