Примеры употребления "находятся" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все15508 be14455 remain205 lie175 sit53 reside47 другие переводы573
Под угрозой находятся и США. The United States faces risks as well.
Здесь находятся параметры области поиска. Over here, you’ll find Scope options.
Эти файлы находятся в папке SharePoint. It's in the SharePoint folder.
Они находятся на начальной стадии исследований. And they're in the early stages of development.
Заголовки находятся слева, а текст — справа. I have my titles on my left and my text on the right.
которые находятся на этом конце спектра. So there's something that goes on off the end there.
Страны находятся на всём этом пути. And we have countries all this way.
Польша и Словакия находятся где-то посредине. Poland and Slovakia fall somewhere in between.
Они оба находятся вблизи их равновесных линий. They both oscillate around their equilibrium lines.
И они до сих пор там находятся. And they're actually still flying up there today.
Они находятся без сознания в состоянии гибернации. Still in their total blackout of suspended animation.
В твоих сумках находятся все мои вещи. In your saddlebags have all my things.
Гарсия, где находятся самые большие производственные площади? Garcia, what work site sticks out as the biggest?
ядерных материалов. Обычно, микрореакторы находятся под землей. They're typically buried in the ground.
Под большим окном находятся инструменты и параметры. Underneath the big monitor, you have your tools and options.
И они не находятся на верном пути. And they're not going down the right path.
Сейчас в Конгрессе на рассмотрении находятся 6 законопроектов. There's six bills right now in Congress.
Среди них также находятся пандемии и изменение климата. It also includes new challenges like pandemics and climate change.
Оба наших индикатора импульса находятся выше линий поддержки. Both of our oscillators sill stand above their respective upside support lines, supporting the near-term outlook.
Файлы MTA Exchange находятся в папке Exchsrvr\Mtadata. Exchange MTA files in the Exchsrvr\Mtadata folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!