Примеры употребления "научного исследования" в русском с переводом "scientific research"

<>
Название и каталогизация болезней является условием научного исследования, а также его результатом. The cataloging and naming of diseases is a condition of scientific research, as well as its product.
Короче говоря, кодекс может помочь сделать этику частью всех аспектов научного исследования от самого его начала. In short, a code can help to embed ethics in all aspects of scientific research from its inception.
опубликование научного исследования по вопросу о сексуальном насилии в условиях войны организацией «Врачи за права человека», базирующейся в Соединенных Штатах, в январе 2002 года; Publication of scientific research on war-related sexual violence by the United States-based organization Physicians for Human Rights (PHR) in January 2002
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством. Consider publicly-funded scientific research.
Создание рынка для научных исследований Making a Market for Scientific Research
Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований; Market values can motivate scientific research;
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. education, training, and basic scientific research.
Она провела научное исследование и придумала исцеляющую игру SuperBetter. She dove into the scientific research and created the healing game, SuperBetter.
на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров. in fact, most scientific research is not.
Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования. This dilemma is at the center of many policy debates surrounding scientific research.
Другой фактор — поставленные на службу экономике научные исследования и инженерные разработки. Another is the economic harnessing of scientific research and developmental engineering.
Но поддержка научных исследований с их стороны ограничивалась публикацией научных трудов. But their support of scientific research was limited to publication.
Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки. Every government tries to encourage scientific research through education in science.
Несколько делегаций назвало важной задачей осуществление Части XIII ЮНКЛОС («Морские научные исследования»). Implementation of Part XIII of UNCLOS (Marine scientific research) was identified as an important task by some delegations.
В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований. Clearly, there is a deficit of useful information and serious scientific research in this field.
Тезис M Необходимость научных исследований для комплексного управления океанами и прибрежными районами Issue M The needs for scientific research for integrated management of oceans and coastal areas
Для вас это может быть неожиданным, но по данному вопросу существуют научные исследования. Now, this may surprise you, but it turns out there is actually some scientific research on this question.
Например, Америка инвестирует ежегодно около 90 млрд. долларов государственных средств в научные исследования. America, for example, invests around $90 billion of public funds each year in scientific research.
Согласно общепринятому (и правильному) мнению, в основе наименований и классификации заболеваний находятся научные исследования. The conventional (and accurate) wisdom is that diseases are named and classified on the basis of scientific research.
Очевидно, как отметило одно ответившее правительство, в этой конкретной области требуются дополнительные научные исследования. Perhaps, as noted by one respondent Government, further scientific research is required in this particular area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!