Примеры употребления "натренированы" в русском

<>
Переводы: все29 train29
Эти люди были хорошо натренированы. These people were highly trained.
Мистер Харрингтон, охраняющие вас полицейские очень хорошо натренированы. Mr. Harrington, the police assigned to you are very well-trained personnel.
Даже если эти люди превосходно натренированы и вооружены до зубов. Even if these men are highly trained and armed to the teeth.
В 2014-м военные были не просто плохо экипированы и натренированы, они все еще использовали советские способы планирования и ведения операций с централизованным командованием и исполнением. At the beginning of 2014, not only was Ukraine’s military ill equipped and poorly trained, it still used the old Soviet ways of planning and conducting military operations with centralized command and centralized execution.
Хотя я бы не стал полностью сбрасывать со счетом тревогу России (военные специалисты в области планирования, в конце концов, натренированы таким образом, чтобы принимать во внимание самые неблагоприятные сценарии), будет справедливым сказать, что они в большей мере относились к ограничению влияния Соединенных Штатов в Восточной Европе, чем к боевой эффективности американских ракет-перехватчиков. While I wouldn’t totally discount Russian concerns (military planners are trained to think about worst-case scenarios, after all) it is fair to say that they were more concerned about limiting US influence in Eastern Europe than they were about the combat efficacy of the US interceptors.
Алекс, этот человек очень натренирован. Now, Alex, this man is highly, highly trained.
Почти невозможно получить натренированного пилота. It was next to impossible to get a trained pilot.
Я натренированный агент Секретной Службы. I am a trained Secret Service agent.
Предупреждаю тебя, я натренирован втыкать это тебе в сердце. I'm warning you, I've been highly trained to put this through your heart.
Она натренирована для работе в боевом отряде в колониальных мирах. She's trained for an Off-world kick murder squad.
Мы натренировали их собирать три отдельных слова, и выкладывать их правильно. So we trained them to be able to do three separate words, to lay out them properly.
Я бы сказал что мы имеем дело с хорошо натренированным убийцей. I would say we are most likely dealing with a highly trained assassin.
Мой новый сенсей, Сенсей Билли посчитал, что я достаточно натренирован, чтобы пройти тест. My new sensei, Sensei Billy, thought I had more than enough training to take the test.
И идея здесь в том, что вы можете натренировать мозг, чтобы избежать этого. The point is is that you can train the brain out of this.
Ваше мышление очень легко натренировать, если вы будете повторять это изо дня в день. Your mind is extremely easy to train if you repeat this day in day out.
Это то что сделает Ультра когда поймает их, потому что ты не натренировал их как следует. That is exactly what Ultra will do when they get caught, because you didn't train them properly.
В целом, нейропсихологический индекс тех, кто был натренирован в этой категории, был около 2 стандартных отклонений. The overall neuropsychological index of these trained individuals in this population is about two standard deviations.
И, я подумала, что могла бы "натренировать" армию очищающих токсины съедобных грибов, чтобы съесть мое тело. So I thought maybe I could train an army of toxin-cleaning edible mushrooms to eat my body.
Я человек, который готов убить ради своей дочери, а ты, агент Секретной Службы натренирован, чтобы ловить пулю. I'm a man that's willing to kill for my daughter, and you, the Secret Service Agent are trained to take a bullet.
Идея в том, чтобы натренировать внимание для создания такого состояния разума, которое было бы спокойным и ясным одновременно. The idea here is to train attention to create a quality of mind that is calm and clear at the same time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!