Примеры употребления "настройка цвета" в русском

<>
Настройка цвета и прозрачности границ окна. Adjust the color and transparency of the window borders.
Настройка цвета страницы выбора языка Outlook в Интернете Customize the color of the Outlook on the web language selection page
Настройка цвета страницы входа для Outlook в Интернете Customize the color of the Outlook on the web sign-in page
Щелкните Розница > Настройка > Группы вариантов > Цвета. Click Retail > Setup > Variant groups > Colors.
Щелкните Управление складом > Настройка > Мобильное устройство > Цвета текста для мобильного устройства. Click Warehouse management > Setup > Mobile device > Mobile device text colors.
Раздел "Указание цвета для открытых проводок отсутствия" в статье Основные задачи. Настройка информации об отсутствии “Specify a color for open absence transactions” section in Key task: Set up absence information
Свойства — настройка свойств графика. Properties — opens the window of chart properties.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи. She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Настройка работы скриптов Script Setup
Мне нравятся яркие цвета. I like bright colors.
Широкая настройка графиков Multiple chart setups
Каково численное значение цвета? What color, in numbers?
Настройка списка избранного Customize favourites
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика. Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
В этой вкладке производится настройка электронного почтового ящика. In this tab, the electronic mailbox is set up.
Им нравится носить яркие цвета. They like to wear bright colors.
5.1. Настоящая Настройка распространяется на все ордера типа Buy Limit, Sell Limit, Buy Stop и Sell Stop, на которых установлены ордера If-Done. 5.1. This Setting can be applied to Buy Limit, Sell Limit, Buy Stop and Sell Stop orders at which an If-Done order is set.
Какого цвета автомобиль она себе купила? What colour is the car she bought herself?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!