Примеры употребления "настроены" в русском с переводом "set up"

<>
Сведения учета настроены для работника. Accounting details were set up for the worker.
Периоды скидки уже должны быть настроены. Discount periods must already be set up.
Ограничения разноски настроены для имен журналов. Posting restrictions are set up for journal names.
Если эти счета не настроены, разноска останавливается. If these accounts are not set up, posting is stopped.
Функции, которые не были полностью настроены администратором Features not completely set up by site administrator
Проверьте, настроены ли соединители в вашей организации. Check whether connectors are already set up for your organization.
Для Fabrikam настроены две группы основных средств. There are two fixed asset groups set up for Fabrikam.
Убедитесь, что в DNS настроены соответствующие записи SPF. Ensure that proper SPF records are set up in DNS.
Интервалы могут быть настроены только для числовых переменных. You can set up intervals for numeric variables only.
Если настроены номерные серии, идентификационный номер вводится автоматически. If number sequences are set up, the ID number is entered automatically.
Требуется, чтобы метаданные были настроены непосредственно в шаблоне зоны. Requires metadata to be set up directly on the zone master.
Для вас будут настроены электронная почта и другие службы. Email and other services will be set up for you
Изменять значения финансовой аналитики, которые настроены в форме Сайты. Modify the financial dimension values that are set up in the Sites form.
Также необходимо убедиться, что параметры политики настроены соответствующим образом. You must also make sure that the policy parameters have been set up appropriately.
Профили могут быть настроены для различных типов рабочих ситуаций. Profiles can be set up for various types of work situations.
Убедитесь, что все поля и их свойства настроены надлежащим образом. Verify each field and its settings to make sure all the fields are set up the way you want.
Если номерные серии настроены, Microsoft Dynamics AX вводит код автоматически. If number sequences are set up, Microsoft Dynamics AX enters the ID automatically.
С другой стороны, параметры индикаторов также могут быть настроены вручную. Parameters of indicators can be set up manually, as well.
Пункт отгрузки, пункт приемки и продолжительность для различных видов транспортировки настроены. The shipping point, receiving point, and duration for the various forms of transport are set up.
Если номерные серии настроены, Microsoft Dynamics AX вводит идентификационный номер автоматически. If number sequences are set up, Microsoft Dynamics AX enters the ID number automatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!