Примеры употребления "настоящим" в русском с переводом на английский

<>
Дон считает вас настоящим Богом. Thurs think you are God.
Бедность стала настоящим национальным бедствием. Poverty became endemic.
Технологии здесь были настоящим королем. Here technology was deservedly king.
Сандерс выглядит настоящим, а Клинтон – запрограммированной. Sanders appears authentic; Clinton seems programmed.
Настоящим Вы получите список Ваших задолженностей. Please find enclosed your list of arrears.
Почему я чувствую себя не настоящим? Why do I feel like a fake?
Кстати, я встречался с настоящим ковбоем. I met an actual cowboy, by the way.
Не играй в биллиард с настоящим игроком. Don't play pool with une petite hustler.
Фактически же, 2010 год был настоящим кошмаром. In fact, 2010 was a nightmare.
Дорогая, я выставил себя настоящим дураком, правда? Darling, have I made the most terrible fool of myself?
Да, его измена была настоящим актом любви. Yeah, his cheating was really an act of love.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. Instead, Asia has become an economic powerhouse.
Это станет настоящим кошмаром для торговых кораблей. It would be a nightmare for merchant shipping.
И мы закончим настоящим советом от Top Gear. And really, we've ended up with a Top Gear top tip.
Бо был у нас в классе настоящим здоровяком. Bo was a pretty big man in our class.
Иногда он становится настоящим мерзавцем, способным на всё. Sometimes, he's a miserable git, capable of anything.
Думаю, что он был для меня настоящим героем. I guess, you know, he was the big hero.
Потому что для меня она была настоящим вызовом. Because the rehearsal meant a great challenge to me.
Она никогда была настоящим картелем, обладающим монопольной рыночной силой. It was never actually a cartel, possessing monopolistic market power.
Мой отец был настоящим коммунистом и очень вежливым человеком. My father was really a communist and a helpful person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!