Примеры употребления "настольной" в русском с переводом "desk"

<>
Как вы и ожидали, это свет от настольной лампы. As you would expect, it's a light, a desk lamp.
Он спас мою жизнь, я дал ему коробку для его настольной игрушки. He saves my life, I get him a box for his desk toy.
Посмотрим кино, которое не начинается с настольной лампы, прыгающей по заглавной "I"? Ooh, watch a movie that doesn't start with a desk lamp jumping on top of a capital "I"?
Что касается мероприятий, связанных с ИМИС, Служба отвечает за поддержку и обслуживание системы, включая функциональное обслуживание настольной аппаратуры на базе ИМИС для более чем 800 пользователей; подготовку кадров, внедрение новых программ и конфигурацию аппаратных средств и программного обеспечения и контроль за их внедрением; разработку и поддержку сопряженных систем ИМИС. With regard to IMIS-related activities, the Service is responsible for support and maintenance of the system, including an IMIS functional help desk for more than 800 users; training, implementation of new releases and configuration and monitoring of hardware and software; and development and support of IMIS companion systems.
Его номер в моём настольном календаре. His number is in my desk diary.
У нас здесь есть обычный настольный светильник. And what we have here is no ordinary desk lamp.
Дело в том, что мои настольные часы остановились. The thing is, my desk clock stopped.
конкретно предназначена для работы в районах с очень ограниченной связью, поскольку она требует крайне малой ширины полосы частот, и с использованием разнообразных технических средств, от настольного до сотового телефона, и она позволяет детям и общинам по-новому общаться друг с другом. is specifically designed to work in areas with very limited connectivity, requiring extremely low bandwidth, and across a variety of hardware options, from desk to cellphone, making children and communities interact with each other in new ways.
Помимо текстовых информационных сообщений из местных источников по всему миру («World News Connection»), Библиотека может также обеспечить «настольную» доставку информационных сообщений и более глубоких аналитических материалов из других ежедневных и еженедельных источников (например, «Оксфорд аналитика», «Мидл-Ист миррор», «СаутСкан» и т.д.). In addition to full-text news alerts from local sources around the world (World News Connection), the Library can also provide desk-top delivery of news and in-depth analysis from other daily and weekly sources (e.g., Oxford Analytica, Middle East Mirror, SouthScan, etc.).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!