Примеры употребления "нарушитель процедуры входа в систему" в русском

<>
Для входа в систему, введите, пожалуйста, логин и пароль Please enter your login and password
Введите имя пользователя и пароль на странице входа в систему XGLOBAL. Enter the username and password in the XGLOBAL Login
Введите полученные данные в соответствующие поля на странице входа в систему XGLOBAL. Enter the details provided in the XGLOBAL Login section
Если вы хотите открыть у нас счет, нажмите здесь; если хотите мгновенно внести средства на счет, нажмите Внести средства и завершите процедуру после входа в систему." To open an account with us, click here and if you wish to fund instantly, please click fund your account to proceed with payment from the members area.
Password - пароль для входа в систему. Password - the password that allows entering the system.
Например, файл cookie создается для хранения содержимого вашей корзины в интернет-магазине или для подтверждения входа в систему при переходе с одной страницы сайта на другую. For example, a cookie may be created to store the contents of a shopping basket or to confirm that you are logged in as you browse the pages of a site.
После входа в систему вы увидите страницу настройки для своего маршрутизатора или шлюза. If you successfully logged in, you'll see your router or gateway's configuration page.
Решение 5. Отключите диалоговые сообщения входа в систему Solution 5: Disable interactive logon messages
Данные биометрической верификации, используемые для входа в систему, не передаются за пределы устройства. Biometric verification data that's used when you sign in doesn't leave your device.
После входа в систему я не вижу вариантов, которые позволили ли бы отменить подписку Xbox. I don't see any option to cancel my Xbox subscription when I sign in.
Примечание. Если мы заметим что-либо необычное в процессе входа в систему, то попросим вас подтвердить, что это действительно вы. Note: If there's something different about how you're signing in, you might be asked to take more steps to confirm it's your account.
Откроется окно входа в систему Yahoo!. The Yahoo! sign-in box will appear.
время входа в систему и выхода из нее, ваши игры, статистику по играм и набранным баллам, приобретения и получаемое вами содержимое. When you sign in and sign out, the games you play, your game and score statistics, and the purchases you make and content you obtain.
Данные, используемые для входа в систему с помощью Kinect Data used for Kinect-enabled sign-in
После входа в систему примите условия использования еще раз после отображения соответствующего запроса. After you sign in, accept the TOS again when you are prompted.
Руководство и панель входа в систему отображаются на панели управления Xbox One. The Guide and the sign-in panel are displayed on the Xbox One Dashboard.
Если вы соответствуете требованиям, вас примут в программу. Подтверждение, данные для входа в систему и ссылки на уроки курса вы получите по электронной почте. If you meet the program requirements, you will be enrolled into the online course and receive an email confirmation with login information and links to the course.
Необходимо войти на компьютер, где установлена программа Zune, под пользовательской учетной записью Windows. (После выполнения входа в систему компьютер можно заблокировать.) Компьютер также должен быть подключен к той же сети, что и устройство Zune. You must be logged in to your Windows user account on the computer where the Zune software is installed. (The computer can be locked, but you must be logged in.) The computer also needs to be on the same network as your Zune device.
После входа в систему можно добавить ещё один адрес электронной почты или номер телефона, чтобы обеспечить себе гарантированный доступ к учётной записи в будущем. Once you successfully sign in, you can add another email address or a phone number to make sure you can always access your account in the future.
Проверить статус заказа без входа в систему Check order status without signing in
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!