Примеры употребления "направлены" в русском с переводом "aimed"

<>
Но мои провокации направлены на то, чтобы начался разговор. But my provocations are aimed at starting conversation.
Наши инвестиции направлены на преодоление структурных проблем, которые заполнили регион. Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region.
Ограничения в области районирования и планирования направлены на защиту мелких магазинов. Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops.
Наши инвестиции направлены на развитие и поддержку рыночной экономики по всему региону. Our investments are aimed at the development and support of market economies across the region.
Три предыдущие фазы были направлены исключительно на противостояние ракетам, нацеленным на Европу. Three earlier phases are targeted on missiles aimed solely at Europe.
До сих пор дискуссии об управлении Интернетом были направлены на установление добровольных норм. Until now, discussions about Internet governance have aimed at establishing voluntary norms.
Указанные системы наблюдения и контроля направлены на перестройку деятельности основных министерств, занимающихся вопросами развития. The monitoring and follow-up systems in question are aimed at modernizing key ministries involved in development.
Более того, те незначительные меры, которые были приняты, были направлены на укрепление финансовой системы. Moreover, what little action has been taken has been aimed at shoring up the financial system.
Усилия этих партнерств направлены на изучение мер по увеличению вклада денежных переводов в развитие. These partnerships are aimed at examining measures for increasing the contribution of remittances to development.
Многочисленные образовательные программы (серия программ fForte) направлены на укрепление положения женщин в области исследований и технологии. Numerous educational programmes (the Forte series) are aimed at strengthening the position of women in research and technology.
С самого начала он заявил, что нанесенные по Нью-Йорку удары были непосредственно направлены и против его страны. From the start, he declared that the attacks on New York were directly aimed at his country.
Его наиболее спорные политические шаги были направлены на его оппонентов внутри страны, а не правительство Китая на материке. His most controversial political moves were aimed at his domestic opponents, not the Chinese government on the mainland.
Было указано, что утвердительные формулировки проекта статьи 5 бис (2) направлены скорее на обеспечении конкуренции, чем на недопущение дискриминации. The positive phraseology of draft article 5 bis (2), it was said, was aimed at ensuring competition, rather than non-discrimination.
Многие недавние инициативы в сфере политики также направлены на повышение качества существующего жилого фонда, в особенности частного арендуемого жилья. A number of recent policy initiatives are aimed at improving the quality of the housing stock, especially in the private rental market.
Эти региональные усилия направлены на дополнение и укрепление глобальных усилий, в рамках которых Организация Объединенных Наций играет основополагающую роль. These regional efforts are aimed at complementing and reinforcing the global effort in which the United Nations plays a fundamental role.
Инициативы были направлены на наращивание потенциала, отыскание новых источников финансирования и стимулирование использования местных знаний и научных методов управления. The initiatives aimed to build capacity, identify new sources of funding and promote the use of local knowledge and scientific management.
До настоящего времени основные усилия были направлены на достижение глобального соглашения, приемлемого как для развитых, так и для развивающихся стран. Until now, negotiators have aimed for a global deal palatable to developed and developing countries alike.
Глобальные регулятивные инициативы, особенно те, что направлены на страндартизацию бухгалтерского учета и других требований, касающихся раскрытия информации, будут внедряться энергично. Global regulatory initiatives, particularly those aimed at standardizing accounting and other disclosure requirements, will be enforced vigorously.
Глобальные регулятивные инициативы, особенно те, что направлены на стандартизацию бухгалтерского учета и других требований, касающихся раскрытия информации, будут внедряться энергично. Global regulatory initiatives, particularly those aimed at standardizing accounting and other disclosure requirements, will be enforced vigorously.
Эти программы направлены на создание или укрепление потенциала национальных экспертов и сотрудников институтов и правительственных учреждений, занимающихся вопросами изменения климата. These are aimed at building or enhancing the capacities of national experts and staff in institutions and government agencies involved in climate change issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!