Примеры употребления "намного" в русском с переводом "far"

<>
Но последствия будут намного шире. But the implications would be far broader.
(Отрицательных примеров имеется намного больше). (There have also been far too many counter-examples.)
Большинство пантомим намного более занимательны. Most pantomimes are far more amusing.
Проблема намного сложнее, чем может показаться. This is a far more complex problem than it seems.
Он намного лучше меня владеет лыжами. He is far above me in skiing.
Это предложение намного превосходит выдвинутые ранее. This proposal is far superior to its predecessors.
Впрочем, проблема намного шире, чем AIIB. But the problem is far broader than the AIIB.
Число раненых и искалеченных, естественно, намного больше. The number of maimed or injured almost certainly is far greater.
· Европа должна открыть свои двери намного шире. · Europe must open its doors far more widely.
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций: Tiny Dubai draws in far more foreign investment:
Намного больше тревожит другой вопрос, остающийся нерешённым. Far more worrying is an issue that is yet to play out.
Раньше инвестиции были намного более простой задачей. Investment used to be a far simpler matter.
Иногда – вполне возможно, намного чаще – к отрицательным. Sometimes, and arguably far more frequently, they have negative results.
При таких суждениях, рынок становится намного лучше. The market is far better in making such judgments.
Он может сделать это намного лучше меня. He can do it far better than I can.
В отличие от намного более богатой Австрии. Austria, far wealthier, was not.
В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже. Nowadays, such boasts are heard far less frequently.
Цена нефти выросла намного больше, чем упал доллар. The price of oil has risen far more than the dollar has fallen.
Все они намного беднее, чем средняя страна ЕС. All are far poorer than the EU average.
Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех. But far more needs to be done to ensure success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!