Примеры употребления "намного" в русском с переводом на английский

<>
Абэ намного крупнее и львенка. Abe is considerably larger than a lion's cub.
Сьюзи печатает намного быстрее меня. Susie can type many times as fast as I can.
Но этот вопрос намного сложнее. But something deeper is at work.
С телевидением всего намного больше. Television comes quite a bit larger.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Of course, the alternative is no safer.
Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней. But rekindling growth has proven to be a tougher challenge.
В «еврозоне» ситуация выглядит намного хуже. In the eurozone, the outlook is worse.
Но все могло быть намного хуже. And things could easily have been worse.
Тебе придётся задрать планку "злюки" намного выше. You're gonna have to crank that "mean" dial way up.
Но OBOR продвигает амбиции Китая намного дальше. But OBOR takes China’s ambitions a large step further.
Так, теперь вам станет намного легче, слышите? Okay, that is going to make a huge difference, alright?
Но план оказался намного скромнее, чем ожидалось. But the plan is considerably leaner than expected.
Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, And, in fact, emotional contagion can be broader still.
А потому, задерживать дыхание становится намного легче. So, when you hold your breath it's infinitely easier.
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо. By the way, I do make it look a little bit easier than it is.
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки. It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Россияне сегодня намного беднее, чем три года назад. Russians are significantly poorer today than they were three years ago.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Наверно половина всех детей весят намного ниже нормы. Perhaps half of the children are severely underweight.
Защитить Америку в этом мире можно намного дешевле. Defending America in this world isn't that expensive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!