Примеры употребления "намеренно" в русском с переводом на английский

<>
Глушитель не использовался, возможно, намеренно. No silencer was used, probably on purpose.
Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно? Do you think he made that mistake on purpose?
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Вы когда-нибудь намеренно помогали разыскиваемому преступнику? Have you ever knowingly associated with a wanted criminal?
Ведь они, вероятно, намеренно и здесь не надписаны. They're not written on this for a reason.
И существует несколько проектов, которые намеренно подражают экосистемам. And there are some examples of projects that have deliberately tried to mimic ecosystems.
В действительности терминология второй мировой войны намеренно возрождается. Indeed, the terminology of World War II is being deliberately revived.
Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно. It is true that he did it, whether by accident or by design.
Ну, ходят слухи на улице, что это было намеренно. Well, the word on the street has it that it was by design.
Может быть, она намеренно пытается держать нас в напряжении. Perhaps she is deliberately trying to keep us in suspense.
Но потом она получает шанс и намеренно проигрывает игру. But then she gets her chance, and she throws the game.
Добавление видеозаписи, намеренно выполненной без разрешения присутствующего на ней человека. Maliciously recording someone without their consent
Он намеренно прячет лицо, но он точно с этой женщиной. He's deliberately hiding his face from the camera, but he's clearly with that woman.
Вот ещё один, где их соперники, похоже, намеренно теряют мяч. Here's another one where their opponents seem to let the ball drop.
Однако ликвидность намеренно не разглашается, не просматривается и глубина рынка. However, the liquidity is deliberately not advertised — there is no market depth feed.
Я понял сегодня вечером, что авария самолета была вызвана намеренно. I realized earlier this evening that the flight that crashed was sabotaged.
Признаков взлома не было, сэр, и шторы были задёрнуты намеренно. There was no sign of forced entry, sir, and the curtains were deliberately drawn.
Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом? Can we all not systematically and consciously get infected?
Однако пользователи все же могут удалять электронную почту намеренно или случайно. However, users can still delete email knowingly or inadvertently.
Занимающиеся инвестированием организации намеренно открывают миллионы счетов, чтобы иметь возможность манипулировать ценами. Institutional investors fraudulently opened millions of accounts in order to manipulate prices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!