Примеры употребления "налогов" в русском с переводом на английский

<>
Настройка параметров налогов для проектов Set up sales tax options for projects.
Этот метод обычно используется для наложений ареста на заработную плату и введения налогов. This method is usually used for garnishments and tax levies.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих. Since the election there has been an attempt to correct the problem, with the highest taxes and levies for foreign workers.
Настройка условных налогов [AX 2012] Set up conditional sales taxes [AX 2012]
Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным. Part of the reason is that corruption remains high and administrative capacity to levy taxes remains woefully limited.
Депозиты сборщика налогов не совпали. The tax collector's deposits did not match.
• недостаточные инвестиции в государственный сектор, включая инфраструктуру, впечатляющим свидетельством чему стал провал взимания налогов на Новый Орлеан; • underinvestment in the public sector, including in infrastructure, evidenced so dramatically by the collapse of New Orleans’ levies; and
Создание категорий налогов для работников. Create tax categories for workers.
Влияние на цены могут также оказывать экологические и экономические решения, например введение экологических налогов или интернализация внешних издержек. Prices may also be influenced by environmental and economic decisions such as environmental levies or internalisation of external costs.
Также поможет изменение структуры налогов. Changing the tax structure will also help.
Чтобы зарегистрировать работника для наложений ареста на заработную плату и введения налогов, см. раздел Garnishment and tax levy enrollment tasks. To enroll a worker in a garnishment or tax levy, see Garnishment and tax levy enrollment tasks.
О настройке налогов [AX 2012] About setting up taxes [AX 2012]
Однако все сливки с доходов простых трудящихся снимаются системой налогов, пошлин и принудительных сбережений, используемых правительством для финансирования своих собственных деловых начинаний. But the cream of workers’ incomes is skimmed off through a regimen of taxes, levies, and forced savings that are used by the government to finance its own forays into the world of business.
Настройка периода сопоставления для налогов Set up a sales tax settlement period
Предпринимаются попытки компенсировать расходы путем введения дополнительных пошлин и налогов, в том числе и предложенного недавно сбора на защиту национального наследия Heritage Protection Fee. Attempts have been made to cover the gap through additional fees and levies, including Bali’s recently-proposed US$10 “Heritage Protection Fee”.
Настройка налогов США [AX 2012] Setting up U.S. sales tax [AX 2012]
В 2005 году был открыт бесплатный склад в Антофагасте, что позволило Парагваю хранить транзитные грузы без пошлин, налогов и других сборов с импортируемых товаров. In 2005, the free storage facility in Antofagasta was launched, allowing Paraguay to store transit merchandise without duties, taxes and other levies on imports.
помогают государству с помощью налогов. And actually, private companies help governments with taxes.
Кроме того критерий получения права на это пособие определяется в настоящее время на основе валового дохода за вычетом любых взносов на социальное страхование (ССРЗ) и уплачиваемых налогов. In addition, entitlement to this payment is, at present, determined on the basis of gross income less any social insurance (PRSI) contributions and levies payable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!