Примеры употребления "налив зерна" в русском

<>
Мальчик с фермы случайно опрокинул тележку зерна на дорогу. A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
Налив чаю, ты предлагаешь мне мир? Is that tea your idea of a peace offering?
Бурбон производят из зерна. Bourbon is made from corn.
Наихудшим случаем, как было подтверждено в рамках проекта, несомненно, является налив легковоспламеняющейся жидкости без улавливания паров через открытый колпак. The worst case is doubtless- and this has been confirmed in the project- the filling of flammable liquid without vapour recovery through an open dome.
В качестве аргумента он указал, что в стране был высокий урожай зерна, и в результате так называемых интервенционных закупок государство имело полные склады запасов, которые было необходимо вывезти. His argument was that there had been a good harvest of cereals, and due to the so-called buy-out interventions, the state's warehouses were full and were forced to export.
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю. The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea.
Когда работы будут завершены в 2018 году, «Южный» сможет принимать грузовые суда с глубокой осадкой, и это принесет немалую выгоду Украине, которая является крупнейшим в мире экспортером подсолнечного масла и одним из крупнейших экспортеров зерна и сахара. When the works are completed in 2018, Yuzhny will be able to pass deep-draft cargo ships, and that can only benefit Ukraine, the world’s main exporter of sunflower oil and one of the major exporters of grains and sugar.
Мой дед часто повторял: «Даже слепая курица найдет зерна, если ее кормить в одно и то же время». My Grandfather used to repeat: "Even a blind chicken will find its corns, if it is always fed at the same time".
Например, стоимость зерна может быть снижена во время сбора урожая, потому что некоторые производители хотят отправить продукт сразу рынок, чтобы не хранить его. For example, prices for corn might be depressed during harvest time because some producers want to move the product directly to market so they don’t have to store it.
Как заявил на днях заместитель министра сельского хозяйства Александр Беляев, складские запасы зерна в России составляют 21,5 миллиона тонн, включая 9,5 миллиона тонн государственных. Russia has 21.5 million tons of grain stockpiles, including 9.5 million tons of government inventories, Deputy Agriculture Minister Alexander Belyaev said on Aug. 3.
Запрет на экспорт зерна из России привел к тому, что фермеры страны засеют в этом году пшеницей минимальные площади за четырехлетний период. Это еще один признак дальнейшего увеличения цен на продовольствие. Russia’s ban on grain exports means the country’s farmers will plant the fewest wheat fields in four years, another sign that global prices will keep rising.
Самая суровая за многие десятилетия засуха иссушает пшеничные поля от Китая до США и Британии, мешает России вернуться на мировые рынки зерна и поднимает цены на самый высокий с 2008 года уровень. The worst droughts in decades are wilting wheat fields from China to the U.S. to the U.K., overwhelming Russia’s return to grain markets and driving prices to the highest levels since 2008.
Российский экспорт зерна в июле мог составить 2 миллиона тонн, что является историческим рекордом за месяц. Это подтверждает ИКАР и московская аналитическая организация в области сельского хозяйства «СовЭкон». Russia’s grain exports in July probably rose to 2 million tons, the highest monthly shipments on record, according to IKAR and Moscow-based agriculture researcher SovEcon.
Это произошло спустя 40 лет после того, как Советский Союз начал закупать американскую пшеницу и кукурузу, чтобы восполнить дефицит зерна, возникший из-за неурожая в стране. That’s four decades after the Soviet Union turned to U.S. shipments of wheat and corn to offset shortfalls in its own harvests.
Президент Дмитрий Медведев в 2009 году создал государственную трейдинговую «Объединенную зерновую компанию», чтобы увеличить к 2025 году экспорт российского зерна до 50 миллионов тонн с показателя в 20 миллионов, существовавшего до введения запрета. President Dmitry Medvedev created state trader United Grain Co. in 2009 to boost Russia’s exports to as much as 50 million tons a year by about 2025, from about 20 million tons before the ban.
В этом году Украина вероятно соберет 42 миллиона метрических тонн зерна по сравнению с 46 миллионами тонн, собранных в прошлом году, сообщило правительство. Ukraine will probably harvest 42 million metric tons of grain this year, compared with 46 million tons last year, the government said.
У России в этом отношении есть преимущество, поскольку она в начале 2000-х годов сняла ограничения на владение землей. У Украины сегодня даже нет легального земельного рынка, чем следует объяснить медленный рост производства зерна в этой стране в последние годы. Russia has a head start in this, since it liberalized land ownership in the early 2000s. Ukraine doesn't even have a legal land market today, which should explain its slower grain production growth in recent years.
Египет, являющийся крупнейшим в мире импортером зерна, после снятия экспортного запрета закупил у России 720 000 тонн. Закупки также сделали Иордания с Тунисом, о чем свидетельствуют результаты тендеров. Egypt, the world’s biggest importer, bought 720,000 tons of Russian grain since the ban was lifted, while Jordan and Tunisia also made purchases, according to tender results.
Наряду с Украиной и Казахстаном, она все больше определяет мировые рынки зерна — экспертам рынка этот фактор известен как РУК. Along with Ukraine and Kazakhstan, it's part of the force increasingly shaping global grain markets – RUK, as it is known to market experts.
Посевы пшеницы в России, занимавшей когда-то второе место по экспорту зерна, уменьшатся в этом году на 2,3 процента до 25,7 миллиона гектаров, о чем свидетельствуют данные опроса 19 производителей, трейдеров и аналитиков, проведенного агентством Bloomberg. Wheat plantings in the country, once the second-biggest exporter, will drop 2.3 percent to 64.2 million acres for this year’s crop, according to the median in a Bloomberg survey of as many as 19 producers, traders and analysts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!